Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in illo die exiens iesus de domo sedebat secus mar
an demselben tage ging jesus aus dem hause und setzte sich an das meer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
subiit ergo in montem iesus et ibi sedebat cum discipulis sui
jesus aber ging hinauf auf einen berg und setzte sich daselbst mit seinen jüngern.
Last Update: 2023-12-02
Usage Frequency: 2
Quality:
factum est autem cum adpropinquaret hiericho caecus quidam sedebat secus viam mendican
es geschah aber, da er nahe an jericho kam, saß ein blinder am wege und bettelte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum transisset inde iesus venit secus mare galilaeae et ascendens in montem sedebat ib
und jesus ging von da weiter und kam an das galiläische meer und ging auf einen berg und setzte sich allda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et sedebat circa eum turba et dicunt ei ecce mater tua et fratres tui foris quaerunt t
und das volk saß um ihn. und sie sprachen zu ihm: siehe, deine mutter und deine brüder draußen fragen nach dir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
rex autem sedebat in domo hiemali in mense nono et posita erat arula coram eo plena pruni
der könig aber saß im winterhause, im neunten monat, vor dem kamin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et qui sedebat similis erat aspectui lapidis iaspidis et sardini et iris erat in circuitu sedis similis visioni zmaragdina
und der dasaß, war gleich anzusehen wie der stein jaspis und sarder; und ein regenbogen war um den stuhl, gleich anzusehen wie ein smaragd.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ecce terraemotus factus est magnus angelus enim domini descendit de caelo et accedens revolvit lapidem et sedebat super eu
und siehe, es geschah ein großes erdbeben. denn der engel des herrn kam vom himmel herab, trat hinzu und wälzte den stein von der tür und setzte sich darauf.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et sedebat sub palma quae nomine illius vocabatur inter rama et bethel in monte ephraim ascendebantque ad eam filii israhel in omne iudiciu
und sie wohnte unter der palme deboras zwischen rama und beth-el auf dem gebirge ephraim. und die kinder israel kamen zu ihr hinauf vor gericht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum aperuisset sigillum tertium audivi tertium animal dicens veni et vidi et ecce equus niger et qui sedebat super eum habebat stateram in manu su
und da es das dritte siegel auftat, hörte ich das dritte tier sagen: komm! und ich sah, und siehe, ein schwarzes pferd. und der daraufsaß, hatte eine waage in seiner hand.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et egressus est iona de civitate et sedit contra orientem civitatis et fecit sibimet ibi umbraculum et sedebat subter eum in umbra donec videret quid accideret civitat
und jona ging zur stadt hinaus und setzte sich morgenwärts von der stadt und machte sich daselbst eine hütte; darunter setzte er sich in den schatten, bis er sähe, was der stadt widerfahren würde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et factum est in una dierum et ipse sedebat docens et erant pharisaei sedentes et legis doctores qui venerant ex omni castello galilaeae et iudaeae et hierusalem et virtus erat domini ad sanandum eo
und es begab sich auf einen tag, daß er lehrte; und es saßen da die pharisäer und schriftgelehrten, die da gekommen waren aus allen märkten in galiläa und judäa und von jerusalem. und die kraft des herrn ging von ihm, und er half jedermann.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die autem tertio induta est hester regalibus vestimentis et stetit in atrio domus regiae quod erat interius contra basilicam regis at ille sedebat super solium in consistorio palatii contra ostium domu
und am dritten tage zog sich esther königlich an und trat in den inneren hof am hause des königs gegenüber dem hause des königs. und der könig saß auf seinem königlichen stuhl im königlichen hause, gegenüber der tür des hauses.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
heliseus autem sedebat in domo sua et senes sedebant cum eo praemisit itaque virum et antequam veniret nuntius ille dixit ad senes numquid scitis quod miserit filius homicidae hic ut praecidatur caput meum videte ergo cum venerit nuntius cludite ostium et non sinatis eum introire ecce enim sonitus pedum domini eius post eum es
elisa aber saß in seinem hause, und alle Ältesten saßen bei ihm. und der könig sandte einen mann vor sich her. aber ehe der bote zu ihm kam, sprach er zu den Ältesten: habt ihr gesehen, wie dies mordkind hat hergesandt, daß er mein haupt abreiße? sehet zu, wenn der bote kommt, daß ihr die tür zuschließt und stoßt ihn mit der tür weg! siehe, das rauschen der füße seines herrn folgt ihm nach.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: