From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
servatum esse
has been respected
Last Update: 2021-04-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
deus servabit te semper
god save thee
Last Update: 2019-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
consilium custodiet te prudentia servabit t
guter rat wird dich bewahren, und verstand wird dich behüten,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne dimittas eam et custodiet te dilige eam et servabit t
verlaß sie nicht, so wird sie dich bewahren; liebe sie, so wird sie dich behüten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deus servabit filiis illius dolorem patris et cum reddiderit tunc scie
"gott spart desselben unglück auf seine kinder". er vergelte es ihm selbst, daß er's innewerde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pedes sanctorum suorum servabit et impii in tenebris conticescent quia non in fortitudine roborabitur vi
er wird behüten die füße seiner heiligen, aber die gottlosen müssen zunichte werden in finsternis; denn viel vermögen hilft doch niemand.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
respondit iesus et dixit ei si quis diligit me sermonem meum servabit et pater meus diliget eum et ad eum veniemus et mansiones apud eum faciemu
jesus antwortete und sprach zu ihm: wer mich liebt, der wird mein wort halten; und mein vater wird ihn lieben, und wir werden zu ihm kommen und wohnung bei ihm machen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vae nobis non enim fuit tanta exultatio heri et nudius tertius vae nobis quis nos servabit de manu deorum sublimium istorum hii sunt dii qui percusserunt aegyptum omni plaga in desert
wehe uns! wer will uns erretten von der hand dieser mächtigen götter, die Ägypten schlugen mit allerlei plage in der wüste.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
levavit autem cocus armum et posuit ante saul dixitque samuhel ecce quod remansit pone ante te et comede quia de industria servatum est tibi quando populum vocavi et comedit saul cum samuhel in die ill
da trug der koch eine schulter auf und was daranhing. und er legte es saul vor und sprach: siehe, das ist übrig; lege vor dich und iß; denn es ist für dich aufbehalten eben auf diese zeit, da ich das volk lud. also aß saul mit samuel des tages.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: