From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
servi dominum non timent
Last Update: 2023-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
dominum non invocaverunt illic trepidaverunt timore %ubi non erat timor
ich hoffe aber darauf, daß du so gnädig bist; mein herz freut sich, daß du so gerne hilfst.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
divites eguerunt et esurierunt inquirentes autem dominum non minuentur omni bono diapsalm
aber der rat des herrn bleibt ewiglich, seines herzens gedanken für und für.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non sit bonum impio nec prolongentur dies eius sed quasi umbra transeant qui non timent faciem de
aber dem gottlosen wird es nicht wohl gehen; und wie ein schatten werden nicht lange leben, die sich vor gott nicht fürchten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quia stulte egerunt pastores et dominum non quaesierunt propterea non intellexerunt et omnis grex eorum dispersus es
denn die hirten sind zu narren geworden und fragen nach dem herrn nicht; darum können sie auch nichts rechtes lehren, und ihre ganze herde ist zerstreut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non dabunt cogitationes suas ut revertantur ad dominum suum quia spiritus fornicationis in medio eorum et dominum non cognoverun
sie denken nicht daran, daß sie sich kehren zu ihrem gott; denn sie haben einen hurengeist in ihrem herzen, und den herrn kennen sie nicht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque moses ad dominum non poterit vulgus ascendere in montem sinai tu enim testificatus es et iussisti dicens pone terminos circa montem et sanctifica illu
mose aber sprach zum herrn: das volk kann nicht auf den berg sinai steigen; denn du hast uns bezeugt und gesagt: mache ein gehege um den berg und heilige ihn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
usque in praesentem diem morem sequuntur antiquum non timent dominum neque custodiunt caerimonias eius et iudicia et legem et mandatum quod praeceperat dominus filiis iacob quem cognominavit israhe
und bis auf diesen tag tun sie nach der alten weise, daß sie weder den herrn fürchten noch ihre rechte und sitten tun nach dem gesetz und gebot, das der herr geboten hat den kindern jakobs, welchem er den namen israel gab.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vae qui descendunt in aegyptum ad auxilium in equis sperantes et habentes fiduciam super quadrigis quia multae sunt et super equitibus quia praevalidi nimis et non sunt confisi super sanctum israhel et dominum non requisierun
weh denen, die hinabziehen nach Ägypten um hilfe und verlassen sich auf rosse und hoffen auf wagen, daß ihrer viel sind, und auf reiter, darum daß sie sehr stark sind, und halten sich nicht zum heiligen in israel und fragen nichts nach dem herrn!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait ei egredere et sta in monte coram domino et ecce dominus transit et spiritus grandis et fortis subvertens montes et conterens petras ante dominum non in spiritu dominus et post spiritum commotio non in commotione dominu
er sprach: gehe heraus und tritt auf den berg vor den herrn! und siehe, der herr ging vorüber und ein großer, starker wind, der die berge zerriß und die felsen zerbrach, vor dem herrn her; der herr war aber nicht im winde. nach dem winde aber kam ein erdbeben; aber der herr war nicht im erdbeben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: