From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sic est
Last Update: 2023-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
sic est tibi
ich glaube du hast recht
Last Update: 2022-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sic est tibi
so gut für dich
Last Update: 2021-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sic est pulchra buella
it is fair buell
Last Update: 2021-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia sic est voluntas dei est
und es ist gott '
Last Update: 2020-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
crede quod nondum est ut fieri possit
glaub an das wo noch nicht ist, damit es werden kann
Last Update: 2022-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nemo tam puer est ut cerberum timeat et tenebras
no one is so young that he fears the cerberus and the darkness
Last Update: 2022-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sic non est voluntas ante patrem vestrum qui in caelis est ut pereat unus de pusillis isti
also auch ist's vor eurem vater im himmel nicht der wille, daß jemand von diesen kleinen verloren werde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tunc salomon ait dominus pollicitus est ut habitaret in caligin
da sprach salomo: der herr hat geredet, er wolle wohnen im dunkel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait servus domine factum est ut imperasti et adhuc locus es
und der knecht sprach: herr, es ist geschehen, was du befohlen hast; es ist aber noch raum da.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
--user ; -u facit quod imperatum est ut usor eligitur
--user , -u den als angegebener ausführen.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
non est super terram potestas quae conparetur ei qui factus est ut nullum timere
41:16 sein herz ist so hart wie ein stein und so fest wie ein unterer mühlstein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoc autem totum factum est ut adimpleretur id quod dictum est a domino per prophetam dicente
das ist aber alles geschehen, auf daß erfüllt würde, was der herr durch den propheten gesagt hat, der da spricht:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et percussit david adadezer filium roob regem soba quando profectus est ut dominaretur super flumen eufrate
david schlug auch hadadeser, den sohn rehobs, könig zu zoba, da er hinzog, seine macht wieder zu holen an dem wasser euphrat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et haec est caritas ut ambulemus secundum mandata eius hoc mandatum est ut quemadmodum audistis ab initio in eo ambuleti
und das ist die liebe, daß wir wandeln nach seinem gebot; das ist das gebot, wie ihr gehört habt von anfang, daß ihr in derselben wandeln sollt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed et cetera quibus opus fuerit in domo dei tui quantumcumque necesse est ut expendas dabis de thesauro et de fisco regi
auch was mehr not sein wird zum hause deines gottes, das dir vorfällt auszugeben, das laß geben aus der kammer des königs.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pone me ut signaculum super cor tuum, ut signaculum super brachium tuum, quia fortis est ut mors dilectio.
setze mich wie ein siegel auf dein herz und wie ein siegel auf deinen arm. denn liebe ist stark wie der tod.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed ad hoc tantum facta est ut respicias orationem servi tui et obsecrationem eius domine deus meus audias et preces quas fundit famulus tuus coram t
wende dich aber, herr, mein gott, zu dem gebet deines knechtes und zu seinem flehen, daß du erhörest das bitten und beten, das dein knecht vor dir tut;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et factum est ut discesserunt ab eis angeli in caelum pastores loquebantur ad invicem transeamus usque bethleem et videamus hoc verbum quod factum est quod fecit dominus et ostendit nobi
und da die engel von ihnen gen himmel fuhren, sprachen die hirten untereinander: laßt uns nun gehen gen bethlehem und die geschichte sehen, die da geschehen ist, die uns der herr kundgetan hat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque naaman melius est ut accipias duo talenta et coegit eum ligavitque duo talenta argenti in duobus saccis et duplicia vestimenta et inposuit duobus pueris suis qui et portaverunt coram e
naeman sprach: nimm lieber zwei zentner! und nötigte ihn und band zwei zentner silber in zwei beutel und zwei feierkleider und gab's zweien seiner diener; die trugen's vor ihm her.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: