Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
apud sororem meam.
bei meiner schwester.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sororem non habeo.
ich habe keine schwester.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
basemath quoque filiam ismahel sororem nabaiot
und basmath, ismaels tochter, nebajoths schwester.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atque modus ad eum castigandum per eleanorem sororem eius est
sind sie nicht die frau erinnern, wer das mädchen war er bringen würde
Last Update: 2020-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diligebat autem iesus martham et sororem eius mariam et lazaru
jesus aber hatte martha lieb und ihre schwester und lazarus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnes hii filii david absque filiis concubinarum habuerunt sororem thama
das sind alles kinder davids, ohne was der kebsweiber kinder waren. und thamar war ihre schwester.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
commendo autem vobis phoebem sororem nostram quae est in ministerio ecclesiae quae est cenchri
ich befehle euch aber unsere schwester phöbe, welche ist im dienste der gemeinde zu kenchreä,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui cum quadraginta esset annorum duxit uxorem rebeccam filiam bathuel syri de mesopotamiam sororem laba
isaak aber war vierzig jahre alt, da er rebekka zum weibe nahm, die tochter bethuels, des syrers, von mesopotamien, labans, des syrers schwester.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cum haec dixisset abiit et vocavit mariam sororem suam silentio dicens magister adest et vocat t
und da sie das gesagt hatte, ging sie hin und rief ihre schwester maria heimlich und sprach: der meister ist da und ruft dich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et accersito ait perspicuum est quod uxor tua sit cur mentitus es sororem tuam esse respondit timui ne morerer propter ea
da rief abimelech den isaak und sprach: siehe, es ist dein weib. wie hast du denn gesagt: sie ist meine schwester? isaak antwortete ihm: ich gedachte, ich möchte vielleicht sterben müssen um ihretwillen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et invenit adad gratiam coram pharao valde in tantum ut daret ei uxorem sororem uxoris suae germanam tafnes regina
und hadad fand große gnade vor dem pharao, daß er ihm auch seines weibes thachpenes, der königin, schwester zum weibe gab.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porro non est locutus absalom ad amnon nec malum nec bonum oderat enim absalom amnon eo quod violasset thamar sororem sua
denn absalom war amnon gram, darum daß er seine schwester thamar geschwächt hatte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
machir autem accepit uxores filiis suis happhim et sepham et habuit sororem nomine maacha nomen autem secundi salphaad nataeque sunt salphaad filia
und machir gab huppim und suppim weiber; und seine schwester hieß maacha. sein andrer sohn hieß zelophehad; und zelophehad hatte töchter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ad mortuum hominem non ingredientur ne polluantur nisi ad patrem et matrem et filium et filiam et fratrem et sororem quae alterum virum non habuit in quibus contaminabuntu
und sollen zu keinem toten gehen und sich verunreinigen, nur allein zu vater und mutter, sohn oder tochter, bruder oder schwester, die noch keinen mann gehabt hat; über denen mögen sie sich verunreinigen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amasam vero constituit absalom pro ioab super exercitum amasa autem erat filius viri qui vocabatur iethra de hiesreli qui ingressus est ad abigail filiam naas sororem sarviae quae fuit mater ioa
und absalom hatte amasa an joabs statt gesetzt über das heer. es war aber amasa eines mannes sohn, der hieß jethra, ein israeliter, welcher einging zu abigail, der tochter des nahas, der schwester der zeruja, joabs mutter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
respondens autem ionadab filius samaa fratris david dixit ne aestimet dominus meus quod omnes pueri filii regis occisi sint amnon solus mortuus est quoniam in ore absalom erat positus ex die qua oppressit thamar sororem eiu
da hob jonadab an, der sohn simeas, des bruders davids, und sprach: mein herr denke nicht, daß alle jungen männer, die kinder des königs tot sind, sondern amnon ist allein tot. denn absalom hat's bei sich behalten von dem tage an, da er seine schwester thamar schwächte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: