Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
terra non grata
land ohne grenzen
Last Update: 2021-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quis sum ego?
wer bin ich?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia rex sum ego
Last Update: 2024-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cogito ergo sum ego bibendum
i think, therefore i am, i will drink
Last Update: 2021-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tremens factus sum ego et timeo
Last Update: 2024-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego sum ego sum ipse qui deleo iniquitates tuas propter me et peccatorum tuorum non recordabo
ich, ich tilge deine Übertretungen um meinetwillen und gedenke deiner sünden nicht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quis est hic sermo quem dixit quaeretis me et non invenietis et ubi sum ego non potestis venir
was ist das für eine rede, daß er sagte: "ihr werdet mich suchen, und nicht finden; und wo ich bin, da könnet ihr nicht hin kommen"?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in quo positus sum ego praedicator et apostolus veritatem dico non mentior doctor gentium in fide et veritat
dazu ich gesetzt bin als prediger und apostel (ich sage die wahrheit in christo und lüge nicht), als lehrer der heiden im glauben und in der wahrheit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quantus ergo sum ego qui respondeam ei et loquar verbis meis cum e
wie sollte ich denn ihm antworten und worte finden gegen ihn?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et confessus est et non negavit et confessus est quia non sum ego christu
und er bekannte und leugnete nicht; und er bekannte: ich bin nicht christus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
responditque rex israhel iuxta verbum tuum domine mi rex tuus sum ego et omnia me
der könig israels antwortete und sprach: mein herr könig, wie du geredet hast! ich bin dein und alles, was ich habe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum impleret autem iohannes cursum suum dicebat quem me arbitramini esse non sum ego sed ecce venit post me cuius non sum dignus calciamenta pedum solver
da aber johannes seinen lauf erfüllte, sprach er: "ich bin nicht der, für den ihr mich haltet; aber siehe, er kommt nach mir, des ich nicht wert bin, daß ich ihm die schuhe seiner füße auflöse."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
audite reges percipite auribus principes ego sum ego sum quae domino canam psallam domino deo israhe
höret zu, ihr könige, und merket auf, ihr fürsten! ich will, dem herrn will ich singen; dem herrn, dem gott israels, will ich spielen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si quis mihi ministrat me sequatur et ubi sum ego illic et minister meus erit si quis mihi ministraverit honorificabit eum pater meu
wer mir dienen will, der folge mir nach; und wo ich bin, da soll mein diener auch sein. und wer mir dienen wird, den wird mein vater ehren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ergo spelunca latronum facta est domus ista in qua invocatum est nomen meum in oculis vestris ego ego sum ego vidi dicit dominu
haltet ihr denn dies haus, das nach meinem namen genannt ist, für eine mördergrube? siehe, ich sehe es wohl, spricht der herr.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nolite timere a facie regis babylonis quem vos pavidi formidatis nolite eum metuere dicit dominus quia vobiscum sum ego ut salvos faciam vos et eruam de manu eiu
ihr sollt euch nicht fürchten vor dem könig zu babel, vor dem ihr euch fürchtet, spricht der herr; ihr sollt euch vor ihm nicht fürchten, denn ich will bei euch sein, daß ich euch helfe und von seiner hand errette.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ille respondit zelo zelatus sum pro domino deo exercituum quia dereliquerunt pactum tuum filii israhel altaria tua destruxerunt et prophetas tuos occiderunt gladio et derelictus sum ego solus et quaerunt animam meam ut auferant ea
er sprach: ich habe um den herrn, den gott zebaoth, geeifert; denn die kinder israel haben deinen bund verlassen, deine altäre zerbrochen, deine propheten mit dem schwert erwürgt, und ich bin allein übriggeblieben, und sie stehen darnach, daß sie mir das leben nehmen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ille respondit zelo zelatus sum pro domino deo exercituum quia dereliquerunt pactum domini filii israhel altaria tua destruxerunt et prophetas tuos occiderunt gladio et derelictus sum ego solus et quaerunt animam meam ut auferant ea
er sprach: ich habe geeifert um den herrn, den gott zebaoth; denn die kinder israel haben deinen bund verlassen und deine altäre zerbrochen und deine propheten mit dem schwert erwürgt, und ich bin allein übriggeblieben, und sie stehen darnach, daß sie mir mein leben nehmen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: