Results for summo in montem translation from Latin to German

Latin

Translate

summo in montem

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

iesus autem perrexit in montem olivet

German

jesus aber ging an den Ölberg.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et hymno dicto exierunt in montem olivet

German

und da sie den lobgesang gesprochen hatte, gingen sie hinaus an den Ölberg.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

inde transierunt in montem ephraim cumque venissent ad domum mich

German

und von da gingen sie auf das gebirge ephraim und kamen zum hause michas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quis ascendit in montem domini aut quis stabit in loco sancto eiu

German

er erquicket meine seele; er führet mich auf rechter straße um seines namens willen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tolle aaron et filium eius cum eo et duces eos in montem o

German

nimm aber aaron und seinen sohn eleasar und führe sie auf den berg hor

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ascendens in montem vocavit ad se quos voluit ipse et venerunt ad eu

German

und er ging auf einen berg und rief zu sich, welche er wollte, und die gingen hin zu ihm.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

undecim autem discipuli abierunt in galilaeam in montem ubi constituerat illis iesu

German

aber die elf jünger gingen nach galiläa auf einen berg, dahin jesus sie beschieden hatte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fecit moses ut praeceperat dominus et ascenderunt in montem or coram omni multitudin

German

da tat mose, wie ihm der herr geboten hatte, und sie stiegen auf den berg hor vor der ganzen gemeinde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

videns autem turbas ascendit in montem et cum sedisset accesserunt ad eum discipuli eiu

German

da er aber das volk sah, ging er auf einen berg und setzte sich; und seine jünger traten zu ihm,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et egressus ibat secundum consuetudinem in montem olivarum secuti sunt autem illum et discipul

German

und er ging hinaus nach seiner gewohnheit an den Ölberg. es folgten ihm aber seine jünger nach an den ort.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ingressusque moses medium nebulae ascendit in montem et fuit ibi quadraginta diebus et quadraginta noctibu

German

und mose ging mitten in die wolke und stieg auf den berg und blieb auf dem berg vierzig tage und vierzig nächte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

emitte lucem tuam et veritatem tuam ipsa me deduxerunt et adduxerunt in montem sanctum tuum et in tabernacula tu

German

meine tränen sind meine speise tag und nacht, weil man täglich zu mir sagt: wo ist nun dein gott?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iterum adsumit eum diabolus in montem excelsum valde et ostendit ei omnia regna mundi et gloriam eoru

German

wiederum führte ihn der teufel mit sich auf einen sehr hohen berg und zeigte ihm alle reiche der welt und ihre herrlichkeit

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iesus ergo cum cognovisset quia venturi essent ut raperent eum et facerent eum regem fugit iterum in montem ipse solu

German

da jesus nun merkte, daß sie kommen würden und ihn haschen, daß sie ihn zum könig machten, entwich er abermals auf den berg, er selbst allein.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ait adulescens qui narrabat ei casu veni in montem gelboe et saul incumbebat super hastam suam porro currus et equites adpropinquabant e

German

der jüngling, der ihm solches sagte, sprach: ich kam von ungefähr aufs gebirge gilboa, und siehe saul lehnte sich auf seinen spieß, und die wagen und reiter jagten hinter ihm her.

Last Update: 2023-09-11
Usage Frequency: 9
Quality:

Latin

feci igitur arcam de lignis setthim cumque dolassem duas tabulas lapideas instar priorum ascendi in montem habens eas in manibu

German

also machte ich die lade von akazienholz und hieb zwei steinerne tafeln, wie die ersten waren, und ging auf den berg und hatte die zwei tafeln in meinen händen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

excidit ergo duas tabulas lapideas quales ante fuerant et de nocte consurgens ascendit in montem sinai sicut ei praeceperat dominus portans secum tabula

German

und mose hieb zwei steinerne tafeln, wie die ersten waren, und stand des morgens früh auf und stieg auf den berg sinai, wie ihm der herr geboten hatte, und nahm die zwei steinernen tafeln in seine hand.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque moses ad dominum non poterit vulgus ascendere in montem sinai tu enim testificatus es et iussisti dicens pone terminos circa montem et sanctifica illu

German

mose aber sprach zum herrn: das volk kann nicht auf den berg sinai steigen; denn du hast uns bezeugt und gesagt: mache ein gehege um den berg und heilige ihn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adducam eos in montem sanctum meum et laetificabo eos in domo orationis meae holocausta eorum et victimae eorum placebunt mihi super altari meo quia domus mea domus orationis vocabitur cunctis populi

German

die will ich zu meinem heiligen berge bringen und will sie erfreuen in meinem bethause, und ihre opfer und brandopfer sollen mir angenehm sein auf meinem altar; denn mein haus wird heißen ein bethaus allen völkern.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

miserunt igitur filii dan stirpis et familiae suae quinque viros fortissimos de saraa et esthaol ut explorarent terram et diligenter inspicerent dixeruntque eis ite et considerate terram qui cum pergentes venissent in montem ephraim et intrassent domum micha requieverunt ib

German

und die kinder dan sandten aus ihren geschlechtern von ihren enden fünf streitbare männer von zora und esthaol, das land zu erkunden und zu erforschen, und sprachen zu ihnen: ziehet hin und erforschet das land. und sie kamen auf das gebirge ephraim ans haus michas und blieben über nacht daselbst.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,920,113,977 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK