Results for suscitavit translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

suscitavit

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

quem vero deus suscitavit non vidit corruptione

German

den aber gott auferweckt hat, der hat die verwesung nicht gesehen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia dixistis suscitavit nobis dominus prophetas in babylon

German

zwar ihr meint, der herr habe euch zu babel propheten erweckt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deus vero et dominum suscitavit et nos suscitabit per virtutem sua

German

gott aber hat den herrn auferweckt und wird uns auch auferwecken durch seine kraft.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deus vero suscitavit eum a mortuis qui visus est per dies multos hi

German

aber gott hat ihn auferweckt von den toten;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

auctorem vero vitae interfecistis quem deus suscitavit a mortuis cuius nos testes sumu

German

aber den fürsten des lebens habt ihr getötet. den hat gott auferweckt von den toten; des sind wir zeugen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

suscitavit ergo dominus contra ioram spiritum philisthinorum et arabum qui confines sunt aethiopibu

German

also erweckte der herr wider joram den geist der philister und araber, die neben den mohren wohnen;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iesus ergo ante sex dies paschae venit bethaniam ubi fuerat lazarus mortuus quem suscitavit iesu

German

sechs tage vor ostern kam jesus gen bethanien, da lazarus war, der verstorbene, welchen jesus auferweckt hatte von den toten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

suscitavit quoque ei deus adversarium razon filium heliada qui fugerat adadezer regem soba dominum suu

German

auch erweckte gott ihm einen widersacher, reson, den sohn eljadas, der von seinem herrn, hadadeser, dem könig zu zoba, geflohen war,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et reversus est angelus qui loquebatur in me et suscitavit me quasi virum qui suscitatur de somno su

German

und der engel, der mit mir redete, kam wieder und weckte mich auf, wie einer vom schlaf erweckt wird,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et clamaverunt ad dominum qui suscitavit eis salvatorem et liberavit eos othonihel videlicet filium cenez fratrem chaleb minore

German

da schrieen die kinder israel zu dem herrn; und der herr erweckte ihnen einen heiland, der sie erlöste; othniel, den sohn kenas, kalebs jüngsten bruder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et suscitavit testimonium in iacob et legem posuit in israhel quanta mandavit patribus nostris nota facere ea filiis sui

German

ich denke der alten zeit, der vorigen jahre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

invenimur autem et falsi testes dei quoniam testimonium diximus adversus deum quod suscitaverit christum quem non suscitavit si mortui non resurgun

German

wir würden aber auch erfunden als falsche zeugen gottes, daß wir wider gott gezeugt hätten, er hätte christum auferweckt, den er nicht auferweckt hätte, wenn doch die toten nicht auferstehen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ecce angelus domini adstitit et lumen refulsit in habitaculo percussoque latere petri suscitavit eum dicens surge velociter et ceciderunt catenae de manibus eiu

German

und siehe, der engel des herrn kam daher, und ein licht schien in dem gemach; und er schlug petrus an die seite und weckte ihn und sprach: stehe behende auf! und die ketten fielen ihm von seinen händen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

notum sit omnibus vobis et omni plebi israhel quia in nomine iesu christi nazareni quem vos crucifixistis quem deus suscitavit a mortuis in hoc iste adstat coram vobis sanu

German

so sei euch und allem volk von israel kundgetan, daß in dem namen jesu christi von nazareth, welchen ihr gekreuzigt habt, den gott von den toten auferweckt hat, steht dieser allhier vor euch gesund.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in anno primo cyri regis persarum ut conpleretur verbum domini ex ore hieremiae suscitavit dominus spiritum cyri regis persarum et transduxit vocem in universo regno suo etiam per scripturam dicen

German

im ersten jahr des kores, des königs in persien (daß erfüllt würde das wort des herrn durch den mund jeremia's geredet), erweckte der herr den geist des kores, des königs in persien, daß er ausrufen ließ durch sein ganzes königreich, auch durch schrift, und sagen:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

anno autem primo cyri regis persarum ad explendum sermonem domini quem locutus fuerat per os hieremiae suscitavit dominus spiritum cyri regis persarum qui iussit praedicari in universo regno suo etiam per scripturam dicen

German

aber im ersten jahr des kores, des königs in persien (daß erfüllt würde das wort des herrn, durch den mund jeremia's geredet), erweckte der herr den geist des kores, des königs in persien, daß er ließ ausrufen durch sein ganzes königreich, auch durch schrift, und sagen:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,021,881,229 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK