Results for tantum ut exiret translation from Latin to German

Latin

Translate

tantum ut exiret

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

in tantum ut priora tua fuerint parva et novissima tua multiplicentur nimi

German

und was du zuerst wenig gehabt hast, wird hernach gar sehr zunehmen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tantum ut pauperum memores essemus quod etiam sollicitus fui hoc ipsum facer

German

allein daß wir der armen gedächten, welches ich auch fleißig bin gewesen zu tun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nam mysterium iam operatur iniquitatis tantum ut qui tenet nunc donec de medio fia

German

denn es regt sich bereits das geheimnis der bosheit, nur daß, der es jetzt aufhält, muß hinweggetan werden;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in tantum ut ipse abimelech diceret ad isaac recede a nobis quoniam potentior nostri factus es vald

German

daß auch abimelech zu ihm sprach: ziehe von uns, denn du bist uns zu mächtig geworden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in tantum ut filii ammon iordane transmisso vastarent iudam et beniamin et ephraim adflictusque est israhel nimi

German

dazu zogen die kinder ammon über den jordan und stritten wider juda, benjamin und das haus ephraim, also daß israel sehr geängstet ward.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in tantum ut urbes vestras redigam in solitudinem et deserta faciam sanctuaria vestra nec recipiam ultra odorem suavissimu

German

und will eure städte einreißen und will euren süßen geruch nicht riechen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et invenit adad gratiam coram pharao valde in tantum ut daret ei uxorem sororem uxoris suae germanam tafnes regina

German

und hadad fand große gnade vor dem pharao, daß er ihm auch seines weibes thachpenes, der königin, schwester zum weibe gab.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ecce feci tibi secundum sermones tuos et dedi tibi cor sapiens et intellegens in tantum ut nullus ante te similis tui fuerit nec post te surrecturus si

German

siehe, so habe ich getan nach deinen worten. siehe, ich habe dir ein weises und verständiges herz gegeben, daß deinesgleichen vor dir nicht gewesen ist und nach dir nicht aufkommen wird.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

perterruitque dominus sisaram et omnes currus eius universamque multitudinem in ore gladii ad conspectum barac in tantum ut sisara de curru desiliens pedibus fugere

German

aber der herr erschreckte den sisera samt allen seinen wagen und ganzem heer vor der schärfe des schwertes baraks, daß sisera von seinem wagen sprang und floh zu fuß.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

praecipiebat enim spiritui inmundo ut exiret ab homine multis enim temporibus arripiebat illum et vinciebatur catenis et conpedibus custoditus et ruptis vinculis agebatur a daemonio in desert

German

denn er gebot dem unsauberen geist, daß er von dem menschen ausführe. denn er hatte ihn lange zeit geplagt, und er ward mit ketten gebunden und mit fesseln gefangen, und zerriß die bande und ward getrieben von dem teufel in die wüsten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed et per omnes provincias quae dicioni regis subiacebant pro animabus suis stetere iudaei interfectis hostibus ac persecutoribus suis in tantum ut septuaginta quinque milia occisorum implerentur et nullus de substantiis eorum quicquam contingere

German

aber die andern juden in den ländern des königs kamen zusammen und standen für ihr leben, daß sie ruhe schafften vor ihren feinden, und erwürgten ihrer feinde fünfundsiebzigtausend; aber an ihre güter legten sie ihre hände nicht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod si putatis inmundam esse terram possessionis vestrae transite ad terram in qua tabernaculum domini est et habitate inter nos tantum ut a domino et a nostro consortio non recedatis aedificato altari praeter altare domini dei vestr

German

dünkt euch das land eures erbes unrein, so kommt herüber in das land, das der herr hat, da die wohnung des herrn steht, und macht euch ansässig unter uns; und werdet nicht abtrünnig von dem herrn und von uns, daß ihr euch einen altar baut außer dem altar des herrn, unsers gottes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

apud omnes populos urbes atque provincias quocumque regis iussa veniebant mira exultatio epulae atque convivia et festus dies in tantum ut plures alterius gentis et sectae eorum religioni et caerimoniis iungerentur grandis enim cunctos iudaici nominis terror invasera

German

und in allen landen und städten, an welchen ort des königs wort und gebot gelangte, da war freude und wonne unter den juden, wohlleben und gute tage, daß viele aus den völkern im lande juden wurden; denn die furcht vor den juden war über sie gekommen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,842,373,505 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK