From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
petra autem erat christus
rock war
Last Update: 2020-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
generatio praeterit, et generatio advenit; terra autem in aeternum stat.
ein geschlecht vergeht, das andere kommt; die erde aber bleibt ewiglich.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
terra autem erat inanis et vacua et tenebrae super faciem abyssi et spiritus dei ferebatur super aqua
und die erde war wüst und leer, und es war finster auf der tiefe; und der geist gottes schwebte auf dem wasser.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
david autem erat minimus tribus ergo maioribus secutis saule
david aber war der jüngste. da aber die drei ältesten mit saul in den krieg zogen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bellum autem erat inter asa et baasa regem israhel cunctis diebus eoru
und es war ein streit zwischen asa und baesa, dem könig israels, ihr leben lang.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
heli autem erat nonaginta et octo annorum et oculi eius caligaverant et videre non potera
eli aber war achtundneunzig jahre alt, und seine augen waren dunkel, daß er nicht sehen konnte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quoniam non fuit viduatus israhel et iuda a deo suo domino exercituum terra autem eorum repleta est delicto a sancto israhe
denn israel und juda sollen nicht witwen von ihrem gott, dem herrn zebaoth, gelassen werden. denn jener land hat sich hoch verschuldet am heiligen in israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
litterarum autem erat ista sententia praedicate ieiunium et sedere facite naboth inter primos popul
und sie schrieb also in diesen briefen: laßt ein fasten ausschreien und setzt naboth obenan im volk
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
proximum autem erat pascha iudaeorum et ascenderunt multi hierosolyma de regione ante pascha ut sanctificarent se ipso
es war aber nahe das ostern der juden; und es gingen viele aus der gegend hinauf gen jerusalem vor ostern, daß sie sich reinigten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
civitas autem erat lata nimis et grandis et populus parvus in medio eius et non erant domus aedificata
die stadt aber war weit von raum und groß, aber wenig volk darin, und die häuser wurden nicht gebaut.
Last Update: 2023-11-15
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
et omnes eundem potum spiritalem biberunt bibebant autem de spiritali consequenti eos petra petra autem erat christu
und haben alle einerlei geistlichen trank getrunken; sie tranken aber vom geistlichen fels, der mitfolgte, welcher war christus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
limina et fenestras obliquas et ekthetas in circuitu per tres partes contra uniuscuiusque limen stratumque ligno per gyrum in circuitu terra autem usque ad fenestras et fenestrae clausae super osti
samt den schwellen, den engen fenstern und den drei umgängen ringsumher; und es war tafelwerk allenthalben herum.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
heli autem erat senex valde et audivit omnia quae faciebant filii sui universo israheli et quomodo dormiebant cum mulieribus quae observabant ad ostium tabernacul
eli aber war sehr alt und erfuhr alles, was seine söhne taten dem ganzen israel, und daß sie schliefen bei den weibern, die da dienten vor der tür der hütte des stifts.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et vidi et ecce quattuor rotae iuxta cherubin rota una iuxta cherub unum et rota alia iuxta cherub unum species autem erat rotarum quasi visio lapidis chrysolit
und ich sah, und siehe, vier räder standen bei den cherubim, bei einem jeglichen cherub ein rad; und die räder waren anzusehen gleichwie ein türkis
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salomon autem erat in dicione sua habens omnia regna sicut a flumine terrae philisthim usque ad terminum aegypti offerentium sibi munera et servientium ei cunctis diebus vitae eiu
5:1 also war salomo ein herr über alle königreiche, von dem strom an bis zu der philister lande und bis an die grenze Ägyptens, die ihm geschenke zubrachten und ihm dienten sein leben lang.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amasam vero constituit absalom pro ioab super exercitum amasa autem erat filius viri qui vocabatur iethra de hiesreli qui ingressus est ad abigail filiam naas sororem sarviae quae fuit mater ioa
und absalom hatte amasa an joabs statt gesetzt über das heer. es war aber amasa eines mannes sohn, der hieß jethra, ein israeliter, welcher einging zu abigail, der tochter des nahas, der schwester der zeruja, joabs mutter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hic autem erat mos antiquitus in israhel inter propinquos et si quando alter alteri suo iure cedebat ut esset firma concessio solvebat homo calciamentum suum et dabat proximo suo hoc erat testimonium cessionis in israhe
und es war von alters her eine solche gewohnheit in israel: wenn einer ein gut nicht beerben noch erkaufen wollte, auf daß eine sache bestätigt würde, so zog er seinen schuh aus und gab ihn dem andern; das war das zeugnis in israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
post hoc aspiciebam in visione noctis et ecce bestia quarta terribilis atque mirabilis et fortis nimis dentes ferreos habebat magnos comedens atque comminuens et reliqua pedibus suis conculcans dissimilis autem erat ceteris bestiis quas videram ante eam et habebat cornua dece
nach diesem sah ich in diesem gesicht in der nacht, und siehe, das vierte tier war greulich und schrecklich und sehr stark und hatte große eiserne zähne, fraß um sich und zermalmte, und das übrige zertrat's mit seinen füßen; es war auch viel anders denn die vorigen und hatte zehn hörner.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: