Results for timete translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

timete

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

omnes honorate fraternitatem diligite deum timete regem honorificat

German

tut ehre jedermann, habt die brüder lieb; fürchtet gott, ehret den könig!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed dominum deum vestrum timete et ipse eruet vos de manu omnium inimicorum vestroru

German

sondern fürchtet den herrn, euren gott, der wird euch erretten von allen euren feinden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

timete dominum %omnes; sancti eius quoniam non est inopia timentibus eu

German

der herr macht zunichte der heiden rat und wendet die gedanken der völker.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dominum deum vestrum sequimini et ipsum timete mandata illius custodite et audite vocem eius ipsi servietis et ipsi adherebiti

German

denn ihr sollt dem herrn, eurem gott, folgen und ihn fürchten und seine gebote halten und seiner stimme gehorchen und ihm dienen und ihm anhangen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ostendam autem vobis quem timeatis timete eum qui postquam occiderit habet potestatem mittere in gehennam ita dico vobis hunc timet

German

ich will euch aber zeigen, vor welchem ihr euch fürchten sollt: fürchtet euch vor dem, der, nachdem er getötet hat, auch macht hat, zu werfen in die hölle. ja, ich sage euch, vor dem fürchtet euch.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et nolite timere eos qui occidunt corpus animam autem non possunt occidere sed potius eum timete qui potest et animam et corpus perdere in gehenna

German

und fürchtet euch nicht vor denen, die den leib töten, und die seele nicht können töten; fürchtet euch aber vielmehr vor dem, der leib und seele verderben kann in der hölle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nunc ergo timete dominum et servite ei perfecto corde atque verissimo et auferte deos quibus servierunt patres vestri in mesopotamia et in aegypto ac servite domin

German

so fürchtet nun den herrn und dient ihm treulich und rechtschaffen und laßt fahren die götter, denen eure väter gedient haben jenseit des stroms und in Ägypten, und dient dem herrn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,817,822 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK