Results for totus tuus ego sum et omnia mea tua ... translation from Latin to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

totus tuus ego sum et omnia mea tua sunt

German

alemão

Last Update: 2023-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

totus tuus ego sum

German

vater, in deine hände lege ich meinen geist:

Last Update: 2017-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at ipse dixit illi fili tu semper mecum es et omnia mea tua sun

German

er aber sprach zu ihm: mein sohn, du bist allezeit bei mir, und alles, was mein ist, das ist dein.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ego sum et ego valeo lan

German

Last Update: 2021-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

justus es domine et rectum judicium et omnia mea tua judicia justa hent

German

o herr, du bist gerecht und recht

Last Update: 2022-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et respondit samuhel sauli dicens ego sum videns ascende ante me in excelsum ut comedatis mecum hodie et dimittam te mane et omnia quae sunt in corde tuo indicabo tib

German

samuel antwortete saul wieder und sprach: ich bin der seher. gehe vor mir hinauf auf die höhe, denn ihr sollt heute mit mir essen; morgen will ich dich lassen gehen, und alles, was in deinem herzen ist, will ich dir sagen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

multi enim venient in nomine meo dicentes quia ego sum et multos seducen

German

denn es werden viele kommen unter meinem namen und sagen: "ich bin christus!" und werden viele verführen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

dixitque ei deus ego sum et pactum meum tecum erisque pater multarum gentiu

German

siehe, ich bin's und habe meinen bund mit dir, und du sollst ein vater vieler völker werden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dixit ad eos hebraeus ego sum et dominum deum caeli ego timeo qui fecit mare et arida

German

er sprach zu ihnen: ich bin ein hebräer und fürchte den herrn, den gott des himmels, welcher gemacht hat das meer und das trockene.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iesus autem dixit illi ego sum et videbitis filium hominis a dextris sedentem virtutis et venientem cum nubibus cael

German

jesus aber sprach: ich bin's; und ihr werdet sehen des menschen sohn sitzen zur rechten hand der kraft und kommen mit des himmels wolken.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui dixit videte ne seducamini multi enim venient in nomine meo dicentes quia ego sum et tempus adpropinquavit nolite ergo ire post illo

German

er aber sprach: sehet zu, lasset euch nicht verführen. denn viele werden kommen in meinem namen und sagen, ich sei es, und: "die zeit ist herbeigekommen." folget ihnen nicht nach!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

pater quos dedisti mihi volo ut ubi ego sum et illi sint mecum ut videant claritatem meam quam dedisti mihi quia dilexisti me ante constitutionem mund

German

vater, ich will, daß, wo ich bin, auch die bei mir seien, die du mir gegeben hast, daß sie meine herrlichkeit sehen, die du mir gegeben hast; denn du hast mich geliebt, ehe denn die welt gegründet ward.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit ergo eis iesus cum exaltaveritis filium hominis tunc cognoscetis quia ego sum et a me ipso facio nihil sed sicut docuit me pater haec loquo

German

da sprach jesus zu ihnen: wenn ihr des menschen sohn erhöhen werdet, dann werdet ihr erkennen, daß ich es sei und nichts von mir selber tue, sondern wie mich mein vater gelehrt hat, so rede ich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et fiduciam habuisti in malitia tua et dixisti non est qui videat me sapientia tua et scientia tua haec decepit te et dixisti in corde tuo ego sum et praeter me non est alter

German

denn du hast dich auf deine bosheit verlassen, da du dachtest: man sieht mich nicht! deine weisheit und kunst hat dich verleitet, daß du sprachst in deinem herzen: ich bin's, und sonst keine!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fili hominis dic principi tyri haec dicit dominus deus eo quod elevatum est cor tuum et dixisti deus ego sum et in cathedra dei sedi in corde maris cum sis homo et non deus et dedisti cor tuum quasi cor de

German

du menschenkind, sage dem fürsten zu tyrus: so spricht der herr herr: darum daß sich dein herz erhebt und spricht: "ich bin gott, ich sitze auf dem thron gottes mitten im meer", so du doch ein mensch und nicht gott bist, doch erhebt sich dein herz, als wäre es eines gottes herz:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

haec est civitas gloriosa habitans in confidentia quae dicebat in corde suo ego sum et extra me non est alia amplius quomodo facta est in desertum cubile bestiae omnis qui transit per eam sibilabit et movebit manum sua

German

das ist die fröhliche stadt, die so sicher wohnte und sprach in ihrem herzen: ich bin's, und keine mehr. wie ist sie so wüst geworden, daß die tiere darin wohnen! und wer vorübergeht, pfeift sie an und klatscht mit der hand über sie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,584,054 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK