From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tributum et legem
und steuerrecht
Last Update: 2015-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
licet nobis dare tributum caesari an no
ist's recht, daß wir dem kaiser den schoß geben, oder nicht?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
reddite omnibus debita cui tributum tributum cui vectigal vectigal cui timorem timorem cui honorem honore
so gebet nun jedermann, was ihr schuldig seid: schoß, dem der schoß gebührt; zoll, dem der zoll gebührt; furcht, dem die furcht gebührt; ehre, dem die ehre gebührt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nam et reges fortissimi fuerunt in hierusalem qui et dominati sunt omni regioni quae trans fluvium est tributum quoque et vectigal et reditus accipieban
auch sind mächtige könige zu jerusalem gewesen, die geherrscht haben über alles, was jenseits des wassers ist, daß ihnen zoll, schoß und jährliche zinse gegeben wurden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
misit igitur rex roboam aduram qui erat super tributum et lapidavit eum omnis israhel et mortuus est porro rex roboam festinus ascendit currum et fugit in hierusale
und da der könig rehabeam hinsandte adoram, den rentmeister, warf ihn ganz israel mit steinen zu tode. aber der könig rehabeam stieg stracks auf einen wagen, daß er flöhe gen jerusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui venientes dicunt ei magister scimus quoniam verax es et non curas quemquam nec enim vides in faciem hominis sed in veritate viam dei doces licet dari tributum caesari an non dabimu
und sie kamen und sprachen zu ihm: meister, wir wissen, daß du wahrhaftig bist und fragst nach niemand; denn du achtest nicht das ansehen der menschen, sondern du lehrst den weg gottes recht. ist's recht, daß man dem kaiser zins gebe, oder nicht? sollen wir ihn geben oder nicht geben?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: