Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non plus ultra
unübertrefflich
Last Update: 2017-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
supra et ultra
Last Update: 2023-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ad caelum et ultra
durch blut in den himmel
Last Update: 2023-09-24
Usage Frequency: 2
Quality:
nemo ultra posse obligatur
niemand ist verpflichtet, mehr macht zu haben
Last Update: 2023-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:
in adversa, ultra adversa
in mehr unerwünschten neben
Last Update: 2019-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
usque ad finem et ultra
bis zum ende und darüber hinaus
Last Update: 2021-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vis et honor usque ultra mortem
kraft und ehre auch über den tod hinaus
Last Update: 2023-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego diligam te, ut aeternum et ultra.
ich werde dich ewig lieben
Last Update: 2021-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
extimuerunt non responderunt ultra abstuleruntque a se eloqui
ach! sie sind verzagt, können nicht mehr antworten; sie können nicht mehr reden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
perrexitque abram vadens et ultra progrediens ad meridie
darnach zog abram weiter und zog aus ins mittagsland.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sexagenarius et ultra masculus dabit quindecim siclos femina dece
ist er aber sechzig jahre alt und darüber, so sollst du ihn schätzen auf fünfzehn silberlinge, wenn's ein mannsbild ist, ein weibsbild aber auf zehn silberlinge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
desperavi nequaquam ultra iam vivam parce mihi nihil enim sunt dies me
ich begehre nicht mehr zu leben. laß ab von mir, denn meine tage sind eitel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hieme et aestate et propre et procul usque dum vivam et ultra
that i may live, and not in the winter, and in summer, and as long as a distance up to and beyond the propre
Last Update: 2021-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huic extemplo veniet perditio sua et subito conteretur nec habebit ultra medicina
darum wird ihm plötzlich sein verderben kommen, und er wird schnell zerbrochen werden, da keine hilfe dasein wird.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicens non vocaberis ultra iacob sed israhel erit nomen tuum et appellavit eum israhe
und sprach zu ihm: du heißt jakob; aber du sollst nicht mehr jakob heißen, sondern israel sollst du heißen. und also heißt man ihn israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego autem testem deum invoco in animam meam quod parcens vobis non veni ultra corinthu
ich rufe aber gott an zum zeugen auf meine seele, daß ich euch verschont habe in dem, daß ich nicht wieder gen korinth gekommen bin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et tamen non obliviscar tui tu eras qui exaudivit me intellexerunt me et nunc tu es non ultra nos
et tamen non obliviscar tui tu eras qui exaudivit me intellexerunt me et nunc tu es non ultra nos
Last Update: 2020-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et reddens odientibus se statim ita ut disperdat eos et ultra non differat protinus eis restituens quod merentu
und vergilt denen, die ihn hassen, ins angesicht, daß er sie umbringe, und säumt sie nicht, daß er denen vergelte ins angesicht, die ihn hassen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nequaquam ultra immolabunt hostias suas daemonibus cum quibus fornicati sunt legitimum sempiternum erit illis et posteris eoru
und mitnichten sollen sie ihre opfer hinfort den feldteufeln opfern, mit denen sie abgötterei treiben. das soll ihnen ein ewiges recht sein bei ihren nachkommen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et onus domini ultra non memorabitur quia onus erit unicuique sermo suus et pervertitis verba dei viventis domini exercituum dei nostr
und nennt's nicht mehr "last des herrn"; denn einem jeglichem wird sein eigenes wort eine "last" sein, weil ihr also die worte des lebendigen gottes, des herrn zebaoth, unsers gottes, verkehrt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting