Results for ut non modo clam translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

ut non modo clam

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

non modo non

German

nicht nur aber auch

Last Update: 2022-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ut non cedamus

German

so as not to yield to

Last Update: 2020-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non modo, sed etiam

German

nicht nur, sondern auch

Last Update: 2023-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ut non solum omnia timeo

German

ich habe angst das alles nicht alleine zu schaffen

Last Update: 2015-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec locutus sum vobis ut non scandalizemin

German

solches habe ich zu euch geredet, daß ihr euch nicht ärgert.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ut non glorietur omnis caro in conspectu eiu

German

auf daß sich vor ihm kein fleisch rühme.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

servitus postremum malorum omnium non modo bello

German

frieden ist freiheit in ruhe

Last Update: 2021-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ut non circumveniamur a satana non enim ignoramus cogitationes eiu

German

auf daß wir nicht übervorteilt werden vom satan; denn uns ist nicht unbewußt, was er im sinn hat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

orate autem ut non fiat fuga vestra hieme vel sabbat

German

bittet aber, daß eure flucht nicht geschehe im winter oder am sabbat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

perfice gressus meos in semitis tuis ut non moveantur vestigia me

German

der herr aber ist mein gut und mein teil; du erhältst mein erbteil.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dum iudicamur autem a domino corripimur ut non cum hoc mundo damnemu

German

wenn wir aber gerichtet werden, so werden wir vom herrn gezüchtigt, auf daß wir nicht samt der welt verdammt werden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

omnes enim mensae repletae sunt vomitu sordiumque ita ut non esset ultra locu

German

denn alle tische sind voll speiens und unflats an allen orten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et pepercit oculus meus super eos ut non interficerem eos nec consumpsi eos in desert

German

aber mein auge verschonte sie, daß ich sie nicht verderbte noch ganz umbrächte in der wüste.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

omnis enim qui mala agit odit lucem et non venit ad lucem ut non arguantur opera eiu

German

wer arges tut, der haßt das licht und kommt nicht an das licht, auf daß seine werke nicht gestraft werden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

erant in illa civitate non modo amici, sed etiam haud minimus numerus inimicorum hypatiae

German

es gab in dieser stadt nicht nur freunde, sondern auch eine beträchtliche anzahl von feinden hypatias

Last Update: 2022-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dixit athersatha eis ut non comederent de sancto sanctorum donec surgeret sacerdos doctus atque perfectu

German

und der landpfleger sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom hochheiligen, bis ein priester aufstände mit dem licht und recht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sed ipsi in nobis ipsis responsum mortis habuimus ut non simus fidentes in nobis sed in deo qui suscitat mortuo

German

und bei uns beschlossen hatten, wir müßten sterben. das geschah aber darum, damit wir unser vertrauen nicht auf uns selbst sollen stellen, sondern auf gott, der die toten auferweckt,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

loquere filiis israhel anima cum peccaverit per ignorantiam et de universis mandatis domini quae praecepit ut non fierent quippiam feceri

German

rede mit den kindern israel und sprich: wenn eine seele sündigen würde aus versehen an irgend einem gebot des herrn und täte, was sie nicht tun sollte:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixerunt eis inmundi sumus super animam hominis quare fraudamur ut non valeamus offerre oblationem domino in tempore suo inter filios israhe

German

und sprachen zu ihm: wir sind unrein geworden an einem toten menschen; warum sollen wir geringer sein, daß wir unsere gabe dem herrn nicht bringen dürfen zu seiner zeit unter den kindern israel?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

videbo eum sed non modo intuebor illum sed non prope orietur stella ex iacob et consurget virga de israhel et percutiet duces moab vastabitque omnes filios set

German

ich sehe ihn, aber nicht jetzt; ich schaue ihn aber nicht von nahe. es wird ein stern aus jakob aufgehen und ein zepter aus israel aufkommen und wird zerschmettern die fürsten der moabiter und verstören alle kinder des getümmels.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,782,421,858 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK