Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
flos est ovium
schaf zur blume blume zum schaf
Last Update: 2020-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
praeteritum et ovium nunc vita hominis
schaf
Last Update: 2021-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adtendite a falsis prophetis qui veniunt ad vos in vestimentis ovium intrinsecus autem sunt lupi rapace
seht euch vor vor den falschen propheten, die in schafskleidern zu euch kommen, inwendig aber sind sie reißende wölfe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et denudabunt te vestimentis tuis et tollent vasa gloriae tua
sie sollen dir deine kleider ausziehen und deinen schmuck wegnehmen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
primitias frumenti vini et olei et lanarum partem ex ovium tonsion
und die erstlinge deines korns, deines mostes und deines Öls und die erstlinge von der schur deiner schafe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fuit autem praeda quam exercitus ceperat ovium sescenta septuaginta quinque mili
und es war die übrige ausbeute, die das kriegsvolk geraubt hatte, sechsmal hundert und fünfundsiebzigtausend schafe,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
habuit quoque possessionem ovium et armentorum et familiae plurimum ob haec invidentes ei palestin
daß er viel gut hatte an kleinem und großem vieh und ein großes gesinde. darum beneideten ihn die philister
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
indues aaron vestimentis suis id est linea et tunica et superumerali et rationali quod constringes balte
und die kleider nehmen und aaron anziehen den engen rock und den purpurrock und den leibrock und das schild zu dem leibrock, und sollst ihn gürten mit dem gurt des leibrocks
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amen amen dico vobis qui non intrat per ostium in ovile ovium sed ascendit aliunde ille fur est et latr
wahrlich, wahrlich ich sage euch: wer nicht zur tür eingeht in den schafstall, sondern steigt anderswo hinein, der ist ein dieb und ein mörder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deus autem pacis qui eduxit de mortuis pastorem magnum ovium in sanguine testamenti aeterni dominum nostrum iesu
der gott aber des friedens, der von den toten ausgeführt hat den großen hirten der schafe durch das blut des ewigen testaments, unsern herrn jesus,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et vidit puteum in agro tresque greges ovium accubantes iuxta eum nam ex illo adaquabantur pecora et os eius grandi lapide claudebatu
und sah sich um, und siehe, da war ein brunnen auf dem felde, und siehe, drei herden schafe lagen dabei; denn von dem brunnen pflegten sie die herden zu tränken, und ein großer stein lag vor dem loch des brunnens.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
igitur quando primo tempore ascendebantur oves ponebat iacob virgas in canalibus aquarum ante oculos arietum et ovium ut in earum contemplatione conciperen
wenn aber der lauf der frühling-herde war, legte er die stäbe in die rinnen vor die augen der herde, daß sie über den stäben empfingen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
postquam enim conceptus ovium tempus advenerat levavi oculos meos et vidi in somnis ascendentes mares super feminas varios et maculosos et diversorum coloru
denn wenn die zeit des laufs kam, hob ich meine augen auf und sah im traum, und siehe, die böcke, die auf die herde sprangen, waren sprenklig, gefleckt und bunt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mutavit ergo habitum suum vestitusque est aliis vestimentis abiit ipse et duo viri cum eo veneruntque ad mulierem nocte et ait divina mihi in pythone et suscita mihi quem dixero tib
und saul wechselte seine kleider und zog andere an und ging hin und zwei männer mit ihm, und sie kamen bei der nacht zu dem weibe, und er sprach: weissage mir doch durch den wahrsagergeist und bringe mir herauf, den ich dir sage.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gaudens gaudebo in domino et exultabit anima mea in deo meo quia induit me vestimentis salutis et indumento iustitiae circumdedit me quasi sponsum decoratum corona et quasi sponsam ornatam monilibus sui
ich freue mich im herrn, und meine seele ist fröhlich in meinem gott; denn er hat mich angezogen mit kleidern des heils und mit dem rock der gerechtigkeit gekleidet, wie einen bräutigam, mit priesterlichem schmuck geziert, und wie eine braut, die in ihrem geschmeide prangt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: