From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
omnis videlicet galilea philisthim et universa gesur
nämlich alle kreise der philister und ganz gessur,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
surrexit abraham et adoravit populum terrae filios videlicet het
da stand abraham auf und bückte sich vor dem volk des landes, vor den kindern heth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et distribuit eos david per vices filiorum levi gersom videlicet et caath et merar
und david machte ordnungen unter den kindern levi, nämlich unter gerson, kahath und merari.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et membra quae caesa sunt desuper ordinantes caput videlicet et cuncta quae adherent iecor
und sollen die stücke, den kopf und das fett auf das holz legen, das auf dem feuer auf dem altar liegt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ambo mortui sunt maalon videlicet et chellion remansitque mulier orbata duobus liberis ac marit
starben sie alle beide, mahlon und chiljon, daß das weib überlebte beide söhne und ihren mann.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod cum audisset ahab mortuum videlicet naboth surrexit et descendebat in vineam naboth hiezrahelitae ut possideret ea
da ahab hörte, daß naboth tot war, stand er auf, daß er hinabginge zum weinberge naboths, des jesreeliten, und ihn einnähme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et clamaverunt ad dominum qui suscitavit eis salvatorem et liberavit eos othonihel videlicet filium cenez fratrem chaleb minore
da schrieen die kinder israel zu dem herrn; und der herr erweckte ihnen einen heiland, der sie erlöste; othniel, den sohn kenas, kalebs jüngsten bruder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tignariis videlicet et cementariis et his qui interrupta conponunt et ut emantur ligna et lapides de lapidicinis ad instaurandum templu
nämlich den zimmerleuten und bauleuten und maurern und denen, die da holz und gehauene steine kaufen sollen, das haus zu bessern;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ut ostenderet divitias gloriae regni sui ac magnitudinem atque iactantiam potentiae suae multo tempore centum videlicet et octoginta diebu
daß er sehen ließe den herrlichen reichtum seines königreichs und die köstliche pracht seiner majestät viele tage lang, hundert und achtzig tage.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque mane surrexissent et iam dilucesceret vocavit samuhel saul in solarium dicens surge ut dimittam te et surrexit saul egressique sunt ambo ipse videlicet et samuhe
und sie standen früh auf; und da die morgenröte aufging, rief samuel dem saul auf dem dach und sprach: auf! daß ich dich gehen lasse. und saul machte sich auf, und die beiden gingen miteinander hinaus, er und samuel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod cum audisset heliseus vir dei scidisse videlicet regem israhel vestimenta sua misit ad eum dicens quare scidisti vestimenta tua veniat ad me et sciat esse prophetam in israhe
da das elisa, der mann gottes, hörte, daß der könig seine kleider zerrissen hatte, sandte er zu ihm und ließ ihm sagen: warum hast du deine kleider zerrissen? laß ihn zu mir kommen, daß er innewerde, daß ein prophet in israel ist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
universi sub manu patris sui ad cantandum in templo domini distributi erant in cymbalis et psalteriis et citharis in ministeria domus domini iuxta regem asaph videlicet et idithun et hema
diese waren alle unter ihren vätern asaph, jedithun und heman, zu singen im hause des herrn mit zimbeln, psaltern und harfen, nach dem amt im hause gottes bei dem könig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mardocheus autem de palatio et de conspectu regis egrediens fulgebat vestibus regiis hyacinthinis videlicet et aerinis coronam auream portans capite et amictus pallio serico atque purpureo omnisque civitas exultavit atque laetata es
mardochai aber ging aus von dem könig in königlichen kleidern, blau und weiß, und mit einer großen goldenen krone, angetan mit einem leinen-und purpur-mantel; und die stadt susan jauchzte und war fröhlich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod cum audissent omnes duces militum ipsi et viri qui erant cum eis videlicet quod constituisset rex babylonis godoliam venerunt ad godoliam in maspha ismahel filius nathaniae et iohanan filius caree et sareia filius thenaameth nethophathites et iezonias filius maachathi ipsi et socii eoru
da nun alle hauptleute des kriegsvolks und die männer hörten, daß der könig von babel gedalja eingesetzt hatte, kamen sie zu gedalja gen mizpa, nämlich ismael, der sohn nethanjas, und johanan, der sohn kareahs, und seraja, der sohn thanhumeths, der netophathiter, und jaasanja, der sohn des maachathiters, samt ihren männern.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ex his omnibus duos tantum folios et unam filiam, prius quam moreretur, amisit: karolum, qui natur maior erst, et pippinum, quem regem italiae praefecerat, et hruodtrudem, quae filiarum eius primogenita et a constantino grecorum imperatore desponsata erst. mortes filiorum ac filiae pro magnanimitate, qua excellebat, minus patienter tulit. pietate videlicet, qua non minus insignis erat, compulsus ad lacrimas.
er beschloss, seine kinder auf diese weise zu erziehen
Last Update: 2023-07-10
Usage Frequency: 1
Quality: