Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
videtis quoniam ex operibus iustificatur homo et non ex fide tantu
so sehet ihr nun, daß der mensch durch die werke gerecht wird, nicht durch den glauben allein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oculos habentes non videtis et aures habentes non auditis nec recordamin
ihr habt augen, und sehet nicht, und habt ohren, und höret nicht, und denket nicht daran,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec quae videtis venient dies in quibus non relinquetur lapis super lapidem qui non destruatu
es wird die zeit kommen, in welcher von dem allem, was ihr sehet, nicht ein stein auf dem andern gelassen wird, der nicht zerbrochen werde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adhuc modicum et mundus me iam non videt vos autem videtis me quia ego vivo et vos viveti
es ist noch um ein kleines, so wird mich die welt nicht mehr sehen; ihr aber sollt mich sehen; denn ich lebe, und ihr sollt auch leben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dextera igitur dei exaltatus et promissione spiritus sancti accepta a patre effudit hunc quem vos videtis et audisti
nun er durch die rechte gottes erhöht ist und empfangen hat die verheißung des heiligen geistes vom vater, hat er ausgegossen dies, das ihr sehet und höret.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ipse autem respondens dixit eis videtis haec omnia amen dico vobis non relinquetur hic lapis super lapidem qui non destruatu
jesus aber sprach zu ihnen: sehet ihr nicht das alles? wahrlich, ich sage euch: es wird hier nicht ein stein auf dem anderen bleiben, der nicht zerbrochen werde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
videte manus meas et pedes quia ipse ego sum palpate et videte quia spiritus carnem et ossa non habet sicut me videtis haber
sehet meine hände und meine füße: ich bin's selber. fühlet mich an und sehet; denn ein geist hat nicht fleisch und bein, wie ihr sehet, daß ich habe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et in fide nominis eius hunc quem videtis et nostis confirmavit nomen eius et fides quae per eum est dedit integram sanitatem istam in conspectu omnium vestru
und durch den glauben an seinen namen hat diesen, den ihr sehet und kennet, sein name stark gemacht; und der glaube durch ihn hat diesem gegeben diese gesundheit vor euren augen.
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 26
Quality:
quis in vobis est derelictus qui vidit domum istam in gloria sua prima et quid vos videtis hanc nunc numquid non ita est quasi non sit in oculis vestri
und nun serubabel, sei getrost! spricht der herr; sei getrost, josua, du sohn jozadaks, du hoherpriester! sei getrost alles volk im lande! spricht der herr, und arbeitet! denn ich bin mit euch, spricht der herr zebaoth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit festus agrippa rex et omnes qui simul adestis nobiscum viri videtis hunc de quo omnis multitudo iudaeorum interpellavit me hierosolymis petens et hic clamantes non oportere eum vivere ampliu
und festus sprach: lieber könig agrippa und alle ihr männer, die ihr mit uns hier seid, da seht ihr den, um welchen mich die ganze menge der juden angegangen hat, zu jerusalem und auch hier, und schrieen, er solle nicht länger leben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: