Results for vir fortissimus in mundo translation from Latin to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

vir fortissimus in mundo

German

der mächtigste mann der welt

Last Update: 2015-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vir in mundo

German

Last Update: 2023-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nulla in mundo pax sincera

German

Last Update: 2024-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ubi sunt, qui ante nos in mundo

German

Last Update: 2021-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quamdiu in mundo sum lux sum mund

German

dieweil ich bin in der welt, bin ich das licht der welt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

salvete in mundo domi vostrae estis

German

fühlt euch wohl in der welt - [doch] hier seid ihr zu hause.

Last Update: 2012-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tam multa ut puta genera linguarum sunt in mundo et nihil sine voce es

German

es ist mancherlei art der stimmen in der welt, und derselben ist keine undeutlich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in mundo erat et mundus per ipsum factus est et mundus eum non cognovi

German

es war in der welt, und die welt ist durch dasselbe gemacht; und die welt kannte es nicht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cui resistite fortes fide scientes eadem passionum ei quae in mundo est vestrae fraternitati fier

German

dem widerstehet, fest im glauben, und wisset, daß ebendieselben leiden über eure brüder in der welt gehen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si mortui estis cum christo ab elementis mundi quid adhuc tamquam viventes in mundo decerniti

German

so ihr denn nun abgestorben seid mit christo den satzungen der welt, was lasset ihr euch denn fangen mit satzungen, als lebtet ihr noch in der welt?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

de escis autem quae idolis immolantur scimus quia nihil est idolum in mundo et quod nullus deus nisi unu

German

so wissen wir nun von der speise des götzenopfers, daß ein götze nichts in der welt sei und daß kein andrer gott sei als der eine.

Last Update: 2023-09-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quoniam omne quod est in mundo concupiscentia carnis et concupiscentia oculorum est et superbia vitae quae non est ex patre sed ex mundo es

German

denn alles, was in der welt ist: des fleisches lust und der augen lust und hoffärtiges leben, ist nicht vom vater, sondern von der welt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

per quae maxima et pretiosa nobis promissa donavit ut per haec efficiamini divinae consortes naturae fugientes eius quae in mundo est concupiscentiae corruptione

German

durch welche uns die teuren und allergrößten verheißungen geschenkt sind, nämlich, daß ihr dadurch teilhaftig werdet der göttlichen natur, so ihr fliehet die vergängliche lust der welt;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et iam non sum in mundo et hii in mundo sunt et ego ad te venio pater sancte serva eos in nomine tuo quos dedisti mihi ut sint unum sicut et no

German

und ich bin nicht mehr in der welt; sie aber sind in der welt, und ich komme zu dir. heiliger vater, erhalte sie in deinem namen, die du mir gegeben hast, daß sie eins seien gleichwie wir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et manifeste magnum est pietatis sacramentum quod manifestatum est in carne iustificatum est in spiritu apparuit angelis praedicatum est gentibus creditum est in mundo adsumptum est in glori

German

und kündlich groß ist das gottselige geheimnis: gott ist offenbart im fleisch, gerechtfertigt im geist, erschienen den engeln, gepredigt den heiden, geglaubt von der welt, aufgenommen in die herrlichkeit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,742,611,884 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK