From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
virorum feminarum
v
Last Update: 2021-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
statim turba virorum
stationspersonal
Last Update: 2021-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
virorum fortium est toleranter dolorem pati
Last Update: 2023-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inter ossis feminarum est gaudium virorum
die freude der knochendamen
Last Update: 2021-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apparuit ei et ait dominus tecum virorum fortissim
da erschien ihm der engel des herrn und sprach zu ihm: der herr mit dir, du streitbarer held!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et conteres lagunculam in oculis virorum qui ibunt tecu
und du sollst den krug zerbrechen vor den männern, die mit dir gegangen sind,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tunc aperit aures virorum et erudiens eos instruit disciplina
da öffnet er das ohr der leute und schreckt sie und züchtigt sie,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de filiis symeon virorum fortissimorum ad pugnandum septem milia centu
der kinder simeon, streitbare helden zum heer, siebentausend und hundert;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dico autem vobis quod nemo virorum illorum qui vocati sunt gustabit cenam mea
ich sage euch aber, daß der männer keiner, die geladen waren mein abendmahl schmecken wird.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec sunt nomina virorum qui terram vobis divident eleazar sacerdos et iosue filius nu
das sind die namen der männer, die das land unter euch teilen sollen: der priester eleasar und josua, der sohn nuns.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et incurvabitur sublimitas hominum et humiliabitur altitudo virorum et elevabitur dominus solus in die ill
daß sich bücken muß alle höhe der menschen und sich demütigen müssen, die hohe männer sind, und der herr allein hoch sei zu der zeit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nonne tu es aegyptius qui ante hos dies tumultum concitasti et eduxisti in desertum quattuor milia virorum sicarioru
bist du nicht der Ägypter, der vor diesen tagen einen aufruhr gemacht hat und führte in die wüste hinaus viertausend meuchelmörder?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ecce saul veniebat sequens boves de agro et ait quid habet populus quod plorat et narraverunt ei verba virorum iabe
und siehe, da kam saul vom felde hinter den rindern her und sprach: was ist dem volk, daß es weint? da erzählten sie ihm die sache der männer von jabes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si quis virorum votum domino voverit aut se constrinxerit iuramento non faciet irritum verbum suum sed omne quod promisit implebi
30:4 wenn ein weib dem herrn ein gelübde tut und sich verbindet, solange sie in ihres vaters hause und ledig ist,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et introduxit eum hospitium ac destravit camelos deditque paleas et faenum et aquam ad lavandos pedes camelorum et virorum qui venerant cum e
also führte er den mann ins haus und zäumte die kamele ab und gab ihnen stroh und futter und wasser, zu waschen seine füße und die füße der männer, die mit ihm waren,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dedit ergo ioab numerum descriptionis populi regi et inventa sunt de israhel octingenta milia virorum fortium qui educerent gladium et de iuda quingenta milia pugnatoru
und joab gab dem könig die summe des volks, das gezählt war. und es waren in israel achthundertmal tausend starke männer, die das schwert auszogen, und in juda fünfhundertmal tausend mann.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iuravit ergo rex sedecias hieremiae clam dicens vivit dominus qui fecit nobis animam hanc si occidero te et si tradidero te in manu virorum istorum qui quaerunt animam tua
da schwur der könig zedekia dem jeremia heimlich und sprach: so wahr der herr lebt, der uns dieses leben gegeben hat, so will ich dich nicht töten noch den männern in die hände geben, die dir nach dem leben stehen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicens absit ut in conspectu dei mei hoc faciam et sanguinem virorum istorum bibam quia in periculo animarum suarum adtulerunt mihi aquam et ob hanc causam noluit bibere haec fecerunt tres robustissim
und sprach: das lasse mein gott fern von mir sein, daß ich solches tue und trinke das blut dieser männer in ihres lebens gefahr; denn sie haben's mit ihres lebens gefahr hergebracht! darum wollte er's nicht trinken. das taten die drei helden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ab occidentali urbis parte procedere sed et alia decem milia virorum de universo israhel habitatores urbis ad certamina provocabant ingravatumque est bellum contra filios beniamin et non intellexerunt quod ex omni parte illis instaret interitu
und kamen gen gibea zehntausend mann, auserlesen aus ganz israel, daß der streit hart ward; sie aber wußten nicht, daß sie das unglück treffen würde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: