Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
virum romanum
ein römer
Last Update: 2022-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vestis virum reddit
kleidung terrent
Last Update: 2021-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a bono pueri ad meliorem virum
zum besseren
Last Update: 2020-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
corinna quintum,virum bonus,amat
corinna fünfte, eine gute liebe
Last Update: 2021-02-01
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
consensus et non concubitus facit virum
und der mann nicht erlaubt sexuelle mündigkeit
Last Update: 2019-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicit ei iesus vade voca virum tuum et veni hu
jesus spricht zu ihr: gehe hin, rufe deinen mann und komm her!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
misit ante eos virum in servum venundatus est iosep
daselbst nisten die vögel, und die reiher wohnen auf den tannen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
misi ergo tibi virum prudentem et scientissimum hiram patrem meu
so sende ich nun einen weisen mann, der verstand hat, huram, meinen meister
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
factus est vero sermo domini ad semeiam virum dei dicen
es kam aber gottes wort zu semaja, dem mann gottes, und sprach:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
multi homines misericordes vocantur virum autem fidelem quis invenie
viele menschen werden fromm gerühmt; aber wer will finden einen, der rechtschaffen fromm sei?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
soror autem eius regina peperit virum decorum et abiezer et mool
und seine schwester molecheth gebar ishod, abieser und mahela.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
peccantem virum iniquum involvet laqueus et iustus laudabit atque gaudebi
wenn ein böser sündigt, verstrickt er sich selbst; aber ein gerechter freut sich und hat wonne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt vi
ein ungerechter mann ist dem gerechten ein greuel; und wer rechtes weges ist, der ist des gottlosen greuel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed et alterum conveniens virum dixit ad eum percute me qui percussit eum et vulneravi
und er fand einen anderen mann und sprach: schlage mich doch! und der mann schlug ihn wund.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quae dixit ad virum suum animadverto quod vir dei sanctus est iste qui transit per nos frequente
und sie sprach zu ihrem mann: siehe, ich merke, daß dieser mann gottes heilig ist, der immerdar hier durchgeht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iacob autem genuit ioseph virum mariae de qua natus est iesus qui vocatur christu
jakob zeugte joseph, den mann marias, von welcher ist geboren jesus, der da heißt christus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
igitur rebecca et puellae illius ascensis camelis secutae sunt virum qui festinus revertebatur ad dominum suu
also machte sich rebekka auf mit ihren dirnen, und setzten sich auf die kamele und zogen dem manne nach. und der knecht nahm rebekka und zog hin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cum perambulassent universam insulam usque paphum invenerunt quendam virum magum pseudoprophetam iudaeum cui nomen erat baries
und da sie die insel durchzogen bis zu der stadt paphos, fanden sie einen zauberer und falschen propheten, einen juden, der hieß bar-jesus;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et virum non contristaverit pignus non retinuerit et rapinam non rapuerit panem suum esurienti dederit et nudum operuerit vestiment
beschädigt niemand, behält das pfand nicht, nimmt nicht mit gewalt etwas, teilt sein brot mit dem hungrigen und kleidet den nackten,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
venerunt dies visitationis venerunt dies retributionis scitote israhel stultum prophetam insanum virum spiritalem propter multitudinem iniquitatis tuae et multitudo amentia
die zeit der heimsuchung ist gekommen, die zeit der vergeltung; des wird israel innewerden. die propheten sind narren, und die rottengeister sind wahnsinnig um deiner großen missetat und um der großen feindseligen abgötterei willen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: