Results for vivente translation from Latin to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

German

Info

Latin

vivente

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

et laudavi magis mortuos quam vivente

German

da lobte ich die toten, die schon gestorben waren, mehr denn die lebendigen, die noch das leben hatten;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et unum e passeribus immolari iubebit in vase fictili super aquas vivente

German

und soll gebieten, den einen vogel zu schlachten in ein irdenes gefäß über frischem wasser.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nam quae sub viro est mulier vivente viro alligata est legi si autem mortuus fuerit vir soluta est a lege vir

German

denn ein weib, das unter dem manne ist, ist an ihn gebunden durch das gesetz, solange der mann lebt; so aber der mann stirbt, so ist sie los vom gesetz, das den mann betrifft.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

formavit igitur dominus deus hominem de limo terrae et inspiravit in faciem eius spiraculum vitae et factus est homo in animam vivente

German

und gott der herr machte den menschen aus einem erdenkloß, uns blies ihm ein den lebendigen odem in seine nase. und also ward der mensch eine lebendige seele.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ego enim scio contentionem tuam et cervicem tuam durissimam adhuc vivente me et ingrediente vobiscum semper contentiose egistis contra dominum quanto magis cum mortuus fuer

German

denn ich kenne deinen ungehorsam und deine halsstarrigkeit. siehe, wo ich noch heute mit euch lebe, seid ihr ungehorsam gewesen wider den herrn; wie viel mehr nach meinem tode!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque venisset rex in domum suam hierusalem tulit decem mulieres concubinas quas dereliquerat ad custodiendam domum et tradidit eas in custodiam alimenta eis praebens et non est ingressus ad eas sed erant clausae usque ad diem mortis suae in viduitate vivente

German

da aber der könig david heimkam gen jerusalem, nahm er die zehn kebsweiber, die er hatte zurückgelassen, das haus zu bewahren, und tat sie in eine verwahrung und versorgte sie; aber er ging nicht zu ihnen ein. und sie waren also verschlossen bis an ihren tod und lebten als witwen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,776,991,849 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK