Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pulchra viventem
genieße den tag
Last Update: 2021-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
enim melius viventem
wir stehen für das bessere wohnen
Last Update: 2019-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
considerans animam viventem
nutze die zeit
Last Update: 2023-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
regem quoque urbis ahi adprehendere viventem et obtulerunt iosu
und griffen den könig zu ai lebendig und brachten ihn zu josua.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
degluttiamus eum sicut infernus viventem et integrum quasi descendentem in lacu
wir wollen sie lebendig verschlingen wie die hölle und die frommen wie die, so hinunter in die grube fahren;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quam initiavit nobis viam novam et viventem per velamen id est carnem sua
welchen er uns bereitet hat zum neuen und lebendigen wege durch den vorhang, das ist durch sein fleisch,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
factus est primus homo adam in animam viventem novissimus adam in spiritum vivificante
wie es geschrieben steht: der erste mensch, adam, "ward zu einer lebendigen seele", und der letzte adam zum geist, der da lebendig macht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cum timerent autem et declinarent vultum in terram dixerunt ad illas quid quaeritis viventem cum mortui
und sie erschraken und schlugen ihre angesichter nieder zur erde. da sprachen die zu ihnen: was suchet ihr den lebendigen bei den toten?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque deus hoc signum foederis quod do inter me et vos et ad omnem animam viventem quae est vobiscum in generationes sempiterna
und gott sprach: das ist das zeichen des bundes, den ich gemacht habe zwischen mir und euch und allen lebendigen seelen bei euch hinfort ewiglich:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit quoque deus producat terra animam viventem in genere suo iumenta et reptilia et bestias terrae secundum species suas factumque est it
und gott sprach: die erde bringe hervor lebendige tiere, ein jegliches nach seiner art: vieh, gewürm und tiere auf erden, ein jegliches nach seiner art. und es geschah also.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ad omnem animam viventem quae est vobiscum tam in volucribus quam in iumentis et pecudibus terrae cunctis quae egressa sunt de arca et universis bestiis terra
und mit allem lebendigen getier bei euch, an vögeln, an vieh und an allen tieren auf erden bei euch, von allem, was aus dem kasten gegangen ist, was für tiere es sind auf erden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et iuravit per viventem in saecula saeculorum qui creavit caelum et ea quae in illo sunt et terram et ea quae in ea sunt et mare et quae in eo sunt quia tempus amplius non eri
und schwur bei dem lebendigen von ewigkeit zu ewigkeit, der den himmel geschaffen hat und was darin ist, und die erde und was darin ist, und das meer und was darin ist, daß hinfort keine zeit mehr sein soll;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si quo modo audiat dominus deus tuus verba rabsaces quem misit rex assyriorum dominus suus ad blasphemandum deum viventem et obprobrandum sermonibus quos audivit dominus deus tuus leva ergo orationem pro reliquiis quae reppertae sun
daß doch der herr, dein gott, hören wollte die worte des erzschenken, welchen sein herr, der könig von assyrien, gesandt hat, zu lästern den lebendigen gott und zu schelten mit solchen worten, wie der herr, dein gott, gehört hat! und du wollest ein gebet erheben für die übrigen, die noch vorhanden sind.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si forte audiat dominus deus tuus universa verba rabsacis quem misit rex assyriorum dominus suus ut exprobraret deum viventem et argueret verbis quae audivit dominus deus tuus et fac orationem pro reliquiis quae reppertae sun
ob vielleicht der herr, dein gott, hören wollte alle worte des erzschenken, den sein herr, der könig von assyrien, gesandt hat, hohn zu sprechen dem lebendigen gott und zu schelten mit worten, die der herr, dein gott, gehört hat: so erhebe dein gebet für die übrigen, die noch vorhanden sind.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
igitur post finem dierum ego nabuchodonosor oculos meos ad caelum levavi et sensus meus redditus est mihi et altissimo benedixi et viventem in sempiternum laudavi et glorificavi quia potestas eius potestas sempiterna et regnum eius in generationem et generatione
ehe der könig diese worte ausgeredet hatte, fiel eine stimme von himmel: dir, könig nebukadnezar, wird gesagt: dein königreich soll dir genommen werden;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et audivi virum qui indutus erat lineis qui stabat super aquas fluminis cum levasset dexteram et sinistram suam in caelum et iurasset per viventem in aeternum quia in tempus temporum et dimidium temporis et cum conpleta fuerit dispersio manus populi sancti conplebuntur universa hae
und ich hörte zu dem in leinenen kleidern, der über den wassern des flusses stand; und er hob seine rechte und linke hand auf gen himmel und schwur bei dem, der ewiglich lebt, daß es eine zeit und zwei zeiten und eine halbe zeit währen soll; und wenn die zerstreuung des heiligen volkes ein ende hat, soll solches alles geschehen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: