From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dicens hic sanguis testamenti quod mandavit ad vos deu
mondván: ez azon szövetség vére, a melyet isten számotokra rendelt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quoniam ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sun
legyetek oktalanok, mint a ló, mint az öszvér, a melyeknek kantárral és zabolával kell szorítani az állát, [mert] nem közelít hozzád.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
per quos rursum mandavit iepthae et imperavit eis ut dicerent regi ammo
ismét külde pedig jefte követeket az ammon fiainak királyához;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in lege autem moses mandavit nobis huiusmodi lapidare tu ergo quid dici
a törvényben pedig megparancsolta nékünk mózes, hogy az ilyenek köveztessenek meg: te azért mit mondasz?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
memor fuit in saeculum testamenti sui verbi quod mandavit in mille generatione
hegyek emelkedének fel és völgyek szállának alá arra a helyre, a melyet fundáltál nékik.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
laudent nomen domini quia ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sun
dicsérjék õk az Úrnak nevét, mert parancsolt és elõállottak õk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et praeceperat de verbo hoc ne sequeretur deos alienos et non custodivit quae mandavit ei dominu
És azt parancsolta volt néki, hogy ne kövessen idegen isteneket, és mégsem õrizte meg az Úr parancsolatját.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
manum suam extendit super mare conturbavit regna dominus mandavit adversum chanaan ut contereret fortes eiu
kezét kinyujtá a tenger fölé, országokat rettentett meg, az Úr parancsolt kanaán felõl, hogy elpusztítsák erõsségeit;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eritque nostri misericors si custodierimus et fecerimus omnia praecepta eius coram domino deo nostro sicut mandavit nobi
És ez lesz nékünk igazságunk, ha vigyázunk arra, hogy megtartsuk mind e parancsolatokat, az Úr elõtt, a mi istenünk elõtt, a miképen megparancsolta nékünk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
scitis quod docuerim vos praecepta atque iustitias sicut mandavit mihi dominus deus meus sic facietis ea in terra quam possessuri esti
lássátok, tanítottalak titeket rendelésekre és végzésekre, a mint megparancsolta nékem az Úr, az én istenem, hogy azok szerint cselekedjetek azon a földön, a melybe bementek, hogy bírjátok azt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et mandavit saul servis suis loquimini ad david clam me dicentes ecce places regi et omnes servi eius diligunt te nunc ergo esto gener regi
És megparancsolá saul az õ szolgáinak: beszéljetek dáviddal titokban, mondván: Ímé a király jóindulattal van irántad, és szolgái is mind szeretnek téged, légy azért veje a királynak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed inclinet corda nostra ad se ut ambulemus in universis viis eius et custodiamus mandata eius et caerimonias et iudicia quaecumque mandavit patribus nostri
hanem hajtsa magához a mi szívünket, hogy járjunk minden õ útaiban, és õrizzük meg az õ parancsolatit, rendeléseit és végzésit, a melyeket a mi atyáinknak parancsolt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fe expandit sion manus suas non est qui consoletur eam mandavit dominus adversum iacob in circuitu eius hostes eius facta est hierusalem quasi polluta menstruis inter eo
terjesztgeti kezeit sion: nincs vígasztalója; szorongatókat rendelt az Úr jákób ellen köröskörül; jeruzsálem csúfsággá lett közöttök.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
videns illa quod confessus ei esset omnem animum suum misit ad principes philisthinorum atque mandavit ascendite adhuc semel quia nunc mihi aperuit cor suum qui ascenderunt adsumpta pecunia quam promiseran
mikor látta delila, hogy kitárta volna elõtte egész szívét, elküldött, és elhívatá a filiszteusok fejedelmeit, és ezt izené: jõjjetek fel ez egyszer, mert õ kitárta nékem egész szívét. És felmentek õ hozzá a filiszteusok fejedelmei, és a pénzt [is] felvitték kezökben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: