Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
peperit quoque zelpha alteru
És szûle zilpa, lea szolgálója, más fiat is jákóbnak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
rursumque bala concipiens peperit alteru
ismét fogada az õ méhében, és szûle bilha, a rákhel szolgálója más fiat is jákóbnak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
rursum lia concipiens peperit sextum filiu
És ismét fogada az õ méhében lea, és szûle hatodik fiat jákóbnak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ingresso ad se viro concepit et peperit filiu
És teherbe esék bilha és szûle jákóbnak fiat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
peperit autem ada eliphaz basemath genuit rauhe
szûlé pedig adá Ézsaúnak elifázt; és boszmáth szûlé rehuélt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quae concepit et peperit filium vocavitque nomen eius he
És az fogada méhében és szûle fiat, és nevezé nevét hérnek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nam et cerva in agro peperit et reliquit quia non erat herb
g a szarvas-üszõ is megellik a mezõn, és ott hagyja [fiát,] mert nincsen fû.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nomen vero uxoris abisur abiail quae peperit ahobban et moli
abisúr feleségének neve abihail, a ki szülé néki akhbánt és mólidot.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
antequam parturiret peperit antequam veniret partus eius peperit masculu
mielõtt vajudott volna, szült, mielõtt fájdalom jött rá, fiút hozott világra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
soror autem eius regina peperit virum decorum et abiezer et mool
az õ huga, moléket pedig szülé ishodot, abiézert és makhlát.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
porro filius manasse esrihel concubinaque eius syra peperit machir patrem galaa
nasse fiai: aszriel, kit szüle [az õ felesége.] az õ ágyastársa pedig, a siriabeli asszony szülé mákirt, a gileád atyját.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
thamar autem nurus eius peperit ei phares et zara omnes ergo filii iuda quinqu
ámár pedig, az õ menye szülé néki péreczet és zerákhot. júdának fiai mindnyájan öten [valának.]
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
turpitudinem filiae uxoris patris tui quam peperit patri tuo et est soror tua non revelabi
a te atyád felesége leányának szemérmét, a ki a te atyádnak magzatja, leánytestvéred õ, fel ne fedd ennek szemérmét.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adam vero cognovit havam uxorem suam quae concepit et peperit cain dicens possedi hominem per dominu
azután ismeré Ádám az õ feleségét Évát, a ki fogad vala méhében és szûli vala kaint, és monda: nyertem férfiat az Úrtól.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et peperit sarra uxor domini mei filium domino meo in senectute sua deditque illi omnia quae habuera
És sára az én uramnak felesége fiat szûlt az én uramnak, az õ vénségében, és annak adá mindenét, a mije van.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
visitavit ergo dominus annam et concepit et peperit tres filios et duas filias et magnificatus est puer samuhel apud dominu
És meglátogatá az Úr annát, ki az õ méhében fogada, és szült három fiút és két leányt. És a gyermek sámuel felnevekedék az Úrnál.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
post haec ingressus est esrom ad filiam machir patris galaad et accepit eam cum esset annorum sexaginta quae peperit ei segu
azután beméne kheczrón mákirnak, gileád atyjának leányához; mert õ ezt elvette vala hatvan esztendõs korában, és szülé néki ségubot.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et peperit filium masculum qui recturus erit omnes gentes in virga ferrea et raptus est filius eius ad deum et ad thronum eiu
És szûle fiú-magzatot, a ki vasvesszõvel legeltet minden nemzetet; és ragadtaték annak fia istenhez és az õ királyiszékéhez.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et concepit adhuc et peperit filiam et dixit ei voca nomen eius absque misericordia quia non addam ultra misereri domui israhel sed oblivione obliviscar eoru
mét teherbe esék, és leányt szûle. És mondá néki [az Úr: ]nevezd õt ló-rukhámáhnak; mert nem kegyelmezek többé az izráel házának, hogy akármiképen könyörülnék rajtok.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uxor quoque eius iudaia peperit iared patrem gedor et heber patrem soccho et hicuthihel patrem zano hii autem filii beththiae filiae pharaonis quam accepit mere
ennek felesége pedig, jehudéja szülé jéredet, a gedor atyját és hébert, a szókó atyját, jékuthielt, a zánoah atyját; ezek bithiának, a faraó leányának fiai, a kit méred elvett vala.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: