Results for scriptura translation from Latin to Hungarian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Hungarian

Info

Latin

scriptura

Hungarian

Írás

Last Update: 2013-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

tunc aperuit illis sensum ut intellegerent scriptura

Hungarian

akkor megnyilatkoztatá az õ elméjöket, hogy értsék az írásokat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et iterum alia scriptura dicit videbunt in quem transfixerun

Hungarian

másutt ismét így szól az írás: néznek majd arra, a kit általszegeztek.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et adimpleta est scriptura quae dicit et cum iniquis reputatus es

Hungarian

beteljesedék az írás, a mely [azt] mondja: És a bûnösök közé számláltaték.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

scriptura ezechiae regis iuda cum aegrotasset et convaluisset de infirmitate su

Hungarian

ezékiásnak, júda királyának följegyzése, mikor megbetegedett, és betegségébõl fölgyógyult.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

quid enim scriptura dicit credidit abraham deo et reputatum est illi ad iustitia

Hungarian

mert mit mond az írás: hitt pedig Ábrahám az istennek, és tulajdoníttaték az õ néki igazságul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

dicit enim scriptura non infrenabis os bovi trituranti et dignus operarius mercede su

Hungarian

mert azt mondja az Írás: a nyomtató ökörnek ne kösd be a száját; és: méltó a munkás a maga jutalmára.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

qui credit in me sicut dixit scriptura flumina de ventre eius fluent aquae viva

Hungarian

a ki hisz én bennem, a mint az írás mondotta, élõ víznek folyamai ömlenek annak belsejébõl.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

coepit autem dicere ad illos quia hodie impleta est haec scriptura in auribus vestri

Hungarian

pedig kezde hozzájuk szólani: ma teljesedett be ez [az] Írás a ti hallástokra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

nonne scriptura dicit quia ex semine david et bethleem castello ubi erat david venit christu

Hungarian

nem az írás mondta-é, hogy a dávid magvából, és bethlehembõl, ama városból jön el a krisztus, a hol dávid vala?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

sed quid dicit scriptura eice ancillam et filium eius non enim heres erit filius ancillae cum filio libera

Hungarian

de mit mond az Írás? Ûzd ki a szolgálót és az õ fiát; mert a szolgáló fia nem örököl a szabad nõ fiával.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

non reppulit deus plebem suam quam praesciit an nescitis in helia quid dicit scriptura quemadmodum interpellat deum adversus israhe

Hungarian

nem vetette el isten az õ népét, melyet eleve ismert. avagy nem tudjátok-é, mit mond az írás illésrõl? a mint könyörög istenhez izráel ellen, mondván:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

propter quod continet in scriptura ecce pono in sion lapidem summum angularem electum pretiosum et qui crediderit in eo non confundetu

Hungarian

azért van meg az Írásban: Ímé szegeletkövet teszek sionban, a mely kiválasztott, becses; és a ki hisz abban, meg nem szégyenül.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

cum essem cum eis ego servabam eos in nomine tuo quos dedisti mihi custodivi et nemo ex his perivit nisi filius perditionis ut scriptura impleatu

Hungarian

mikor velök valék a világon, én megtartám õket a te nevedben; a kiket nékem adtál, megõrizém, és senki el nem veszett közülök, csak a veszedelemnek fia, hogy az írás beteljesüljön.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

dixerunt ergo ad invicem non scindamus eam sed sortiamur de illa cuius sit ut scriptura impleatur dicens partiti sunt vestimenta mea sibi et in vestem meam miserunt sortem et milites quidem haec fecerun

Hungarian

mondának azért egymásnak: ezt ne hasogassuk el, hanem vessünk sorsot reá, kié legyen. hogy beteljesedjék az írás, a mely ezt mondja: megosztoztak ruháimon, és a köntösömre sorsot vetettek. a vitézek tehát ezeket mûvelék.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et erit manus mea super prophetas qui vident vana et divinant mendacium in concilio populi mei non erunt et in scriptura domus israhel non scribentur nec in terra israhel ingredientur et scietis quia ego dominus deu

Hungarian

És lészen kezem a próféták ellen, kik hívságot látnak és hazugságot jövendölgetnek; az én népem gyülekezetében nem lesznek, izráel házának könyvébe nem irattatnak, és izráel földjére be nem mennek, és megtudjátok, hogy én vagyok az Úr isten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

quaeque sustinuerint et quae deinceps inmutata sint suscepere iudaei super se et semen suum et super cunctos qui religioni eorum voluerint copulari ut nulli liceat duos hos dies absque sollemnitate transigere quam scriptura testatur et certa expetunt tempora annis sibi iugiter succedentibu

Hungarian

elhatározák és elfogadák a zsidók mind magokra, mind ivadékokra és mindazokra, a kik hozzájok csatlakoznak, örök idõkre, hogy megtartják e két napot, írásuk és határozatuk szerint, minden esztendõben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,884,428,873 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK