From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ad
a
Last Update: 2024-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:
habuere initio
avere in principio
Last Update: 2019-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad arma
va alle armi
Last Update: 2024-02-05
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
ad cunas
ad cunas
Last Update: 2024-09-28
Usage Frequency: 13
Quality:
Reference:
initio dixi nolle me
inizialmente ho detto
Last Update: 2022-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et vos testimonium perhibetis quia ab initio mecum esti
e anche voi mi renderete testimonianza, perché siete stati con me fin dal principio
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
catilina initio non amplius duo milia militum habebat.
catilina in principio non aveva più di due mila soldati.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ab initio autem creaturae masculum et feminam fecit eos deu
ma all'inizio della creazione dio li creò maschio e femmina
Last Update: 2013-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quoniam haec est adnuntiatio quam audistis ab initio ut diligamus alterutru
poiché questo è il messaggio che avete udito fin da principio: che ci amiamo gli uni gli altri
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
memor fui operum domini quia memor ero ab initio mirabilium tuoru
fate voti al signore vostro dio e adempiteli, quanti lo circondano portino doni al terribile
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sicut tradiderunt nobis qui ab initio ipsi viderunt et ministri fuerunt sermoni
come ce li hanno trasmessi coloro che ne furono testimoni fin da principio e divennero ministri della parola
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ab initio ego ipse et non est qui de manu mea eruat operabor et quis avertet illu
sempre il medesimo dall'eternità. nessuno può sottrarre nulla al mio potere; chi può cambiare quanto io faccio?»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui respondens ait eis non legistis quia qui fecit ab initio masculum et feminam fecit eo
ed egli rispose: «non avete letto che il creatore da principio li creò maschio e femmina e disse
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
respondit itaque nuntiis benadad dicite domino meo regi omnia propter quae misisti ad me servum tuum initio faciam hanc autem rem facere non possu
egli disse ai messaggeri di ben-hadàd: «dite al re vostro signore: quanto hai imposto prima al tuo servo lo farò, ma la nuova richiesta non posso soddisfarla». i messaggeri andarono a riferire la risposta
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erunt enim dies illi tribulationes tales quales non fuerunt ab initio creaturae quam condidit deus usque nunc neque fien
perché quei giorni saranno una tribolazione, quale non è mai stata dall'inizio della creazione, fatta da dio, fino al presente, né mai vi sarà
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
numquid non scietis numquid non audietis numquid non adnuntiatum est ab initio vobis numquid non intellexistis fundamenta terra
non lo sapete forse? non lo avete udito? non vi fu forse annunziato dal principio? non avete capito le fondamenta della terra
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
carissimi non mandatum novum scribo vobis sed mandatum vetus quod habuistis ab initio mandatum vetus est verbum quod audisti
carissimi, non vi scrivo un nuovo comandamento, ma un comandamento antico, che avete ricevuto fin da principio. il comandamento antico è la parola che avete udito
Last Update: 2013-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cuncta fecit bona in tempore suo et mundum tradidit disputationi eorum ut non inveniat homo opus quod operatus est deus ab initio usque ad fine
egli ha fatto bella ogni cosa a suo tempo, ma egli ha messo la nozione dell'eternità nel loro cuore, senza però che gli uomini possano capire l'opera compiuta da dio dal principio alla fine
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: