Results for alleluia translation from Latin to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Italian

Info

Latin

alleluia

Italian

alleluia

Last Update: 2015-03-12
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

dominum alleluia

Italian

gli angeli si rallegrano

Last Update: 2022-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

christus resurrexit alleluia

Italian

cristo è risorto alleluia

Last Update: 2022-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

alleluia aggei et zaccharia

Italian

lodi. di davide. e benedire il tuo nome in eterno e per sempre

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

v. surrexit christus, alleluia

Italian

cristo è risorto veramente alleluia

Last Update: 2021-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

alleluia lauda hierusalem dominum lauda deum tuum sio

Italian

alleluia. loda il tuo dio, sion

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

alleluia laudate pueri dominum laudate nomen domin

Italian

alleluia. e trova grande gioia nei suoi comandamenti

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

alleluia laudate dominum de caelis laudate eum in excelsi

Italian

alleluia. lodatelo nell'alto dei cieli

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

alleluia cantate domino canticum novum laus eius in ecclesia sanctoru

Italian

alleluia. la sua lode nell'assemblea dei fedeli

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

confitemini domino, quoniam bonus, confitemini domino, alleluia

Italian

rendete grazie al signore perché è buono;

Last Update: 2014-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

alleluia in exitu israhel de aegypto domus iacob de populo barbar

Italian

alleluia. lodate il nome del signore

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

alleluia confitemini domino et invocate nomen eius adnuntiate inter gentes opera eiu

Italian

benedici il signore, anima mia, signore, mio dio, quanto sei grande! rivestito di maestà e di splendore

Last Update: 2014-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

alleluia reversionis aggei et zacchariae beatus vir qui timet dominum in mandatis eius volet nimi

Italian

alleluia. nel consesso dei giusti e nell'assemblea

Last Update: 2013-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

laetitia sempiterna super capita eorum gaudium, et exultationem optinebut, alleluia.

Italian

santi e giusti gioite nel signore, alleluia. dio vi ha scelti per essere suoi eredi con lui.

Last Update: 2024-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

post haec audivi quasi vocem magnam turbarum multarum in caelo dicentium alleluia salus et gloria et virtus deo nostro es

Italian

dopo ciò, udii come una voce potente di una folla immensa nel cielo che diceva: salvezza, gloria e potenza sono del nostro dio

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et audivi quasi vocem turbae magnae et sicut vocem aquarum multarum et sicut vocem tonitruum magnorum dicentium alleluia quoniam regnavit dominus deus noster omnipoten

Italian

udii poi come una voce di una immensa folla simile a fragore di grandi acque e a rombo di tuoni possenti, che gridavano: ha preso possesso del suo regno il signore, il nostro dio, l'onnipotente

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

filiae jerusalem venite et vedete martyres cum coronis quibus coronavit eos dominus in die solemnitatis et laetitiae, alleluia.

Italian

venite, figlie di gerusalemme, e vedete i martiri con le corone che il signore li ha incoronati nel giorno della solennità e della gioia, alleluia.

Last Update: 2024-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ego sum panis vitae. patres vestri manducaverunt manna in deserto, et mortui sunt. hic est panis de coelo descendens: si quis ex ipso manducaverit, non morietur. ego sum panis vivus, qui de cælo descendi. si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in æternum: et panis quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita. alleluia.

Italian

io sono il pane della vita. i vostri padri hanno mangiato la manna nel deserto e sono morti. questo è il pane che discende dal cielo; se uno mangia di questo pane, non morirà. io sono il pane disceso dal cielo. ma se uno mangia di questo pane vivrà in eterno: yea e il pane che io darò è la mia carne per la vita del mondo. alleluia

Last Update: 2023-12-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,086,835 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK