Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
per ignem et aquam
attraverso il fuoco e l'acqua
Last Update: 2015-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et aquam ex fossis deducunt
Last Update: 2020-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
surge itaque et descende et vade cum eis nihil dubitans quia ego misi illo
alzati, scendi e và con loro senza esitazione, perché io li ho mandati»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et aquam in mensura bibes sextam partem hin a tempore usque ad tempus bibes illu
anche l'acqua che berrai sarà razionata: un sesto di hin, nelle ventiquattro ore
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inposuisti homines super capita nostra transivimus per ignem et aquam et eduxisti nos in refrigeriu
coroni l'anno con i tuoi benefici, al tuo passaggio stilla l'abbondanza
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et spiritum tuum bonum dedisti qui doceret eos et manna tuum non prohibuisti ab ore eorum et aquam dedisti eis in sit
hai concesso loro il tuo spirito buono per istruirli e non hai rifiutato la tua manna alle loro bocche e hai dato loro l'acqua quando erano assetati
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit ad eum descende et contestare populum ne forte velint transcendere terminos ad videndum dominum et pereat ex eis plurima multitud
poi il signore disse a mosè: «scendi, scongiura il popolo di non irrompere verso il signore per vedere, altrimenti ne cadrà una moltitudine
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et introduxit eum hospitium ac destravit camelos deditque paleas et faenum et aquam ad lavandos pedes camelorum et virorum qui venerant cum e
allora l'uomo entrò in casa e quegli tolse il basto ai cammelli, fornì paglia e foraggio ai cammelli e acqua per lavare i piedi a lui e ai suoi uomini
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ille ait non percuties neque enim cepisti eos gladio et arcu tuo ut percutias pone panem et aquam coram eis ut comedant et bibant et vadant ad dominum suu
quegli rispose: «non ucciderli. forse uccidi uno che hai fatto prigioniero con la spada e con l'arco? piuttosto metti davanti a loro pane e acqua; mangino e bevano, poi se ne vadano dal loro padrone»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixit ad me fili hominis ecce ego conteram baculum panis in hierusalem et comedent panem in pondere et in sollicitudine et aquam in mensura et in angustia biben
poi soggiunse: «figlio dell'uomo, ecco io tolgo a gerusalemme la riserva del pane; mangeranno il pane a razione e con angoscia e berranno l'acqua a misura in preda all'affanno
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
panem quoque de caelo dedisti eis in fame eorum et aquam de petra eduxisti eis sitientibus et dixisti eis ut ingrederentur et possiderent terram super quam levasti manum tuam ut traderes ei
hai dato loro pane del cielo quando erano affamati e hai fatto scaturire acqua dalla rupe quando erano assetati e hai comandato loro che andassero a prendere in possesso il paese che avevi giurato di dare loro
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dices ad populum terrae haec dicit dominus deus ad eos qui habitant in hierusalem in terra israhel panem suum in sollicitudine comedent et aquam suam in desolatione bibent ut desoletur terra a multitudine sua propter iniquitatem omnium qui habitant in e
al popolo del paese dirai: così dice il signore dio agli abitanti di gerusalemme, al paese d'israele: mangeranno il loro pane nell'angoscia e berranno la loro acqua nella desolazione, perché la loro terra sarà spogliata della sua abbondanza per l'empietà di tutti i suoi abitanti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: