From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
angustia
difficoltà
Last Update: 2020-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
angustia superveniente requirent pacem et non eri
giungerà l'angoscia e cercheranno pace, ma pace non vi sarà
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
domine in angustia requisierunt te in tribulatione murmuris doctrina tua ei
signore, nella tribolazione ti abbiamo cercato; a te abbiamo gridato nella prova, che è la tua correzione
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dens putridus et pes lapsus qui sperat super infideli in die angustia
qual dente cariato e piede slogato tale è la fiducia dell'uomo sleale nel giorno della sventura
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque reversi fuerint in angustia sua ad dominum deum israhel et quaesierint eum repperien
ma, nella miseria, egli fece ritorno al signore, dio di israele; lo ricercarono ed egli si lasciò trovare da loro
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tribulatio et angustia in omnem animam hominis operantis malum iudaei primum et graec
tribolazione e angoscia per ogni uomo che opera il male, per il giudeo prima e poi per il greco
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dissoluta est damascus versa in fugam tremor adprehendit eam angustia et dolores tenuerunt eam quasi parturiente
spossata è damasco, si volge per fuggire; un tremito l'ha colta, angoscia e dolori l'assalgono come una partoriente
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quis nos separabit a caritate christi tribulatio an angustia an persecutio an fames an nuditas an periculum an gladiu
chi ci separerà dunque dall'amore di cristo? forse la tribolazione, l'angoscia, la persecuzione, la fame, la nudità, il pericolo, la spada
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
propterea repleti sunt lumbi mei dolore angustia possedit me sicut angustia parientis corrui cum audirem conturbatus sum cum videre
per questo i miei reni tremano, mi hanno colto i dolori come di una partoriente; sono troppo sconvolto per udire, troppo sbigottito per vedere
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de angustia et de iudicio sublatus est generationem eius quis enarrabit quia abscisus est de terra viventium propter scelus populi mei percussit eu
con oppressione e ingiusta sentenza fu tolto di mezzo; chi si affligge per la sua sorte? sì, fu eliminato dalla terra dei viventi, per l'iniquità del mio popolo fu percosso a morte
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gimel migravit iuda propter adflictionem et multitudinem servitutis habitavit inter gentes nec invenit requiem omnes persecutores eius adprehenderunt eam inter angustia
giuda è emigrato per la miseria e la dura schiavitù. egli abita in mezzo alle nazioni, senza trovare riposo; tutti i suoi persecutori l'hanno raggiunto fra le angosce
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixit ad me fili hominis ecce ego conteram baculum panis in hierusalem et comedent panem in pondere et in sollicitudine et aquam in mensura et in angustia biben
poi soggiunse: «figlio dell'uomo, ecco io tolgo a gerusalemme la riserva del pane; mangeranno il pane a razione e con angoscia e berranno l'acqua a misura in preda all'affanno
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cibabo eos carnibus filiorum suorum et carnibus filiarum suarum et unusquisque carnes amici sui comedet in obsidione et in angustia in qua concludent eos inimici eorum et qui quaerunt animas eoru
farò loro mangiare la carne dei figli e la carne delle figlie; si divoreranno tra di loro durante l'assedio e l'angoscia in cui li stringeranno i nemici e quanti attentano alla loro vita
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si eos expectare velitis donec crescant et annos impleant pubertatis ante eritis vetulae quam nubatis nolite quaeso filiae mi quia vestra angustia me magis premit et egressa est manus domini contra m
vorreste voi aspettare che diventino grandi e vi asterreste per questo dal maritarvi? no, figlie mie; io sono troppo infelice per potervi giovare, perché la mano del signore è stesa contro di me»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: