Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de animantibus quae per silvas urbem conpulit cecideruntque ex colludere nymphis inspiceres
le belve sono inseguite nei boschi dalle ninfe
Last Update: 2019-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de animantibus quoque mundis et inmundis et de volucribus et ex omni quod movetur super terra
degli animali mondi e di quelli immondi, degli uccelli e di tutti gli esseri che strisciano sul suol
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ex cunctis animantibus universae carnis bina induces in arcam ut vivant tecum masculini sexus et feminin
di quanto vive, di ogni carne, introdurrai nell'arca due di ogni specie, per conservarli in vita con te: siano maschio e femmina
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ex omnibus animantibus mundis tolle septena septena masculum et feminam de animantibus vero non mundis duo duo masculum et femina
d'ogni animale mondo prendine con te sette paia, il maschio e la sua femmina; degli animali che non sono mondi un paio, il maschio e la sua femmina
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod ambulat super manus ex cunctis animantibus quae incedunt quadrupedia inmundum erit qui tetigerit morticina eorum polluetur usque ad vesperu
considererete immondi tutti i quadrupedi che camminano sulla pianta dei piedi; chiunque ne toccherà il cadavere sarà immondo fino alla sera
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed et serpens erat callidior cunctis animantibus terrae quae fecerat dominus deus qui dixit ad mulierem cur praecepit vobis deus ut non comederetis de omni ligno paradis
il serpente era la più astuta di tutte le bestie selvatiche fatte dal signore dio. egli disse alla donna: «e' vero che dio ha detto: non dovete mangiare di nessun albero del giardino?»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
formatis igitur dominus deus de humo cunctis animantibus terrae et universis volatilibus caeli adduxit ea ad adam ut videret quid vocaret ea omne enim quod vocavit adam animae viventis ipsum est nomen eiu
allora il signore dio plasmò dal suolo ogni sorta di bestie selvatiche e tutti gli uccelli del cielo e li condusse all'uomo, per vedere come li avrebbe chiamati: in qualunque modo l'uomo avesse chiamato ognuno degli esseri viventi, quello doveva essere il suo nome
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: