From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
copias in campum deducere
prendere la città
Last Update: 2023-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
copias in campus deducere
prendere la ci
Last Update: 2023-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
novas conscribendo copias in asia
novas conscribendo copias in asia
Last Update: 2021-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pompeius suas copias in castra ducit
vedo schiavi e le loro signore
Last Update: 2021-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
caesar iter fecerat ut copias in hiberna duceret
he led his forces into winter-quarters of caesar that he had made a journey
Last Update: 2020-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sequenti ergo die egressus est populus in campum quod cum nuntiatum esset abimelec
il giorno dopo il popolo di sichem uscì alla campagna e abimèlech ne fu informato
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
itaque egressus est populus in campum contra israhel et factum est proelium in saltu ephrai
l'esercito uscì in campo contro israele e la battaglia ebbe luogo nella foresta di efraim
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erat autem abacuc propheta in iudaea et ipse coxerat pulmentum et intriverat panes in alveolo et ibat in campum ut ferret messoribu
nella fossa vi erano sette leoni, ai quali venivano dati ogni giorno due cadaveri e due pecore: ma quella volta non fu dato loro niente perché divorassero daniele
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et surgens egressus sum in campum et ecce ibi gloria domini stabat quasi gloria quam vidi iuxta fluvium chobar et cecidi in faciem mea
mi alzai e andai nella valle; ed ecco la gloria del signore era là, simile alla gloria che avevo vista sul canale chebàr, e caddi con la faccia a terra
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
carthaginiensium dux, postquam flumen transierat, copias in acie locavit: gallos hispanosque equites apud ripam in laevo cornu adversus romanum equitatum posuit, dextrum cornu numidis equitibus dedit, mediam aciem peditibus firmavit, gallos atque hispanos cornibus interposiut. afri armati erant magna ex parte iisdem armis quae et ad trebiam et ad trasumenum romanis adempta erant. habitus harum gentium et magnitudine corporum et specie terribilis erat: galli super umbilicum nudi erant, hispani ve
il condottiero dei cartaginesi, dopo aver attraversato il fiume, si schierò in ordine di battaglia ha posto la cavalleria dei galli contro i romani, e il cavallo spagnolo ha posto sulla riva del corno dell'ala sinistra, l'ala destra della cavalleria numida alla carica, al centro, ea piedi, fu liberato dalle corna dei galli e degli spagnoli interposiut. e gli uomini armati erano per la maggior parte degli africani della trebia e del vicino lago dei romani, che furono presi dalle stesse braccia che erano. abitudine di queste persone e le dimensioni dei loro corpi e l'aspetto spaventoso: l'ombelico era scoperto, spagnolo o h
Last Update: 2021-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: