From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
corinthum videbis et populi animum laudabis
Last Update: 2024-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
corinthum, clarum oppidum, cum marco et tullio videbis et laudabis
vedrai e loderai corinto, una città famosa con marco e tullio
Last Update: 2022-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
romae multi incolae meam et populi romani gloriam spectabunt
molti abitanti di roma guarderanno la mia gloria e la gloria del popolo romano
Last Update: 2022-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in secundo autem semel in anno solus pontifex non sine sanguine quem offert pro sua et populi ignoranti
nella seconda invece solamente il sommo sacerdote, una volta all'anno, e non senza portarvi del sangue, che egli offre per se stesso e per i peccati involontari del popolo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque ei ego deus omnipotens cresce et multiplicare gentes et populi nationum erunt ex te reges de lumbis tuis egredientu
dio gli disse: sii fecondo e diventa numeroso, popolo e assemblea di popoli verranno da te, re usciranno dai tuoi fianchi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et venies de loco tuo a lateribus aquilonis tu et populi multi tecum ascensores equorum universi coetus magnus et exercitus vehemen
verrai dalla tua dimora, dagli estremi confini del settentrione, tu e i popoli numerosi che sono con te, tutti su cavalli, una turba grande, un esercito potente
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
super montes israhel cades tu et omnia agmina tua et populi qui sunt tecum feris avibus omnique volatili et bestiis terrae dedi te devorandu
tu cadrai sui monti d'israele con tutte le tue schiere e i popoli che sono con te: ti ho destinato in pasto agli uccelli rapaci d'ogni specie e alle bestie selvatiche
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
exaudi de caelo domine et dimitte peccata servis tuis et populi tui israhel et doce eos viam bonam per quam ingrediantur et da pluviam terrae quam dedisti populo tuo ad possidendu
tu ascolta dal cielo e perdona il peccato dei tuoi servi e del tuo popolo israele, ai quali indicherai la strada buona su cui camminare, e concedi la pioggia alla terra, che hai dato in eredità al tuo popolo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et populi quibus prophetant erunt proiecti in viis hierusalem prae fame et gladio et non erit qui sepeliat eos ipsi et uxores eorum filii et filiae eorum et effundam super eos malum suu
gli uomini ai quali essi predicono saranno gettati per le strade di gerusalemme in seguito alla fame e alla spada e nessuno seppellirà loro, le loro donne, i loro figli e le loro figlie. io rovescerò su di essi la loro malvagità»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iiubilate omnis terra, iubilate domino nostro, alleluia, alleluia, iubilate deo, exsultate in lætitia, iubilate deo. laudate eum in excelsis, laudate dominum nostrum omnes angeli et virtutes, laudate eum quoniam magnus rex est dominus super omnem terram. laudate pueri dominum, laudate nomen domini benedictus nomen eius, benedictus in sæcula, super cælos gloria eius, laudate omnes gentes. laudate eum omnes angeli, laudate omnes virtutes, in æternum laudate eum omnes gentes et populi, quia ips
laudate eum omnes angeli, laudate omnes virtutes, in æternum laudate eum omnes gentes et populi, quia ipse mandavit et omnia creata sunt.
Last Update: 2020-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: