From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ut me
niente
Last Update: 2025-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
qui ut me
chi esce
Last Update: 2024-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
paulus romam venit ut me salutaret.
paolo venne a roma per salutarmi.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
pro eo ut me diligerent detrahebant mihi ego autem oraba
ti loderò tra i popoli, signore, a te canterò inni tra le genti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et non audistis me dicit dominus ut me ad iracundiam provocaretis in operibus manuum vestrarum in malum vestru
ma voi non mi avete ascoltato - dice il signore - e mi avete provocato con l'opera delle vostre mani per vostra disgrazia
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sed et vos peius operati estis quam patres vestri ecce enim ambulat unusquisque post pravitatem cordis sui mali ut me non audia
voi però avete agito peggio dei vostri padri; ognuno di voi, infatti, segue la caparbietà del suo cuore malvagio rifiutandosi di ascoltarmi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sed operatus es male super omnes qui fuerunt ante te et fecisti tibi deos alienos et conflatiles ut me ad iracundiam provocares me autem proiecisti post corpus tuu
anzi hai agito peggio di tutti i tuoi predecessori e sei andato a fabbricarti altri dei e immagini fuse per provocarmi, mentre hai gettato me dietro alle tue spalle
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
martha autem satagebat circa frequens ministerium quae stetit et ait domine non est tibi curae quod soror mea reliquit me solam ministrare dic ergo illi ut me adiuve
marta invece era tutta presa dai molti servizi. pertanto, fattasi avanti, disse: «signore, non ti curi che mia sorella mi ha lasciata sola a servire? dille dunque che mi aiuti»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
occupaveruntque galaaditae vada iordanis per quae ephraim reversurus erat cumque venisset ad ea de ephraim numero fugiens atque dixisset obsecro ut me transire permittas dicebant ei galaaditae numquid ephrateus es quo dicente non su
i galaaditi intercettarono agli efraimiti i guadi del giordano; quando uno dei fuggiaschi di efraim diceva: «lasciatemi passare», gli uomini di gàlaad gli chiedevano: «sei un efraimita?». se quegli rispondeva: «no»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sed elegit dominus deus israhel me de universa domo patris mei ut essem rex super israhel in sempiternum de iuda enim elegit principes porro de domo iuda domum patris mei et de filiis patris mei placuit ei ut me eligeret regem super cunctum israhe
il signore dio di israele scelse me fra tutta la famiglia di mio padre perché divenissi per sempre re su israele; difatti egli si è scelto giuda come capo e fra la discendenza di giuda ha scelto il casato di mio padre e, fra i figli di mio padre, si è compiaciuto di me per costituirmi re su israele
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: