Results for dixitque populus ad medium translation from Latin to Italian

Latin

Translate

dixitque populus ad medium

Translate

Italian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Italian

Info

Latin

dixitque populus ad iosue nequaquam ita ut loqueris erit sed domino serviemu

Italian

il popolo disse a giosuè: «no! noi serviremo il signore»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dives non addet ad medium sicli et pauper nihil minue

Italian

il ricco non darà di più e il povero non darà di meno di mezzo siclo, per soddisfare all'offerta prelevata per il signore, a riscatto delle vostre vite

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque clamasset populus ad mosen oravit moses dominum et absortus est igni

Italian

il popolo gridò a mosè; mosè pregò il signore e il fuoco si spense

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

venit ergo hieroboam et universus populus ad roboam die tertio sicut praeceperat ei

Italian

geroboamo e tutto il popolo si presentarono a roboamo il terzo giorno, come aveva ordinato il re quando affermò: «tornate da me il terzo giorno»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et factum est verbum hoc in peccatum ibat enim populus ad adorandum vitulum usque in da

Italian

questo fatto portò al peccato; il popolo, infatti, andava sino a dan per prostrarsi davanti a uno di quelli

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait populus ad samuhel quis est iste qui dixit saul non regnabit super nos date viros et interficiemus eo

Italian

il popolo allora disse a samuele: «chi ha detto: dovrà forse regnare saul su di noi? consegnaci costoro e li faremo morire»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit saul inruamus super philisthim nocte et vastemus eos usque dum inlucescat mane nec relinquamus de eis virum dixitque populus omne quod bonum videtur in oculis tuis fac et ait sacerdos accedamus huc ad deu

Italian

quindi saul disse: «scendiamo dietro i filistei questa notte stessa e deprediamoli fino al mattino e non lasciamo scampare uno solo di loro». gli risposero: «fà quanto ti sembra bene». ma il sacerdote disse: «accostiamoci qui a dio»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui cum venissent ad medium civitatis interfecit eos ismahel filius nathaniae circa medium laci ipse et viri qui erant cum e

Italian

ma quando giunsero nel centro della città, ismaele figlio di natania con i suoi uomini li sgozzò e li gettò in una cisterna

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qua esuriente clamavit populus ad pharaonem alimenta petens quibus ille respondit ite ad ioseph et quicquid vobis dixerit facit

Italian

poi tutto il paese d'egitto cominciò a sentire la fame e il popolo gridò al faraone per avere il pane. allora il faraone disse a tutti gli egiziani: «andate da giuseppe; fate quello che vi dirà»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

spiritus eius velut torrens inundans usque ad medium colli ad perdendas gentes in nihilum et frenum erroris quod erat in maxillis populoru

Italian

il suo soffio è come un torrente che straripa, che giunge fino al collo. viene per vagliare i popoli con il vaglio distruttore e per mettere alle mascelle dei popoli una briglia che porta a rovina

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixerunt principes et omnis populus ad sacerdotes et prophetas non est viro huic iudicium mortis quia in nomine domini dei nostri locutus est ad no

Italian

i capi e tutto il popolo dissero ai sacerdoti e ai profeti: «non ci deve essere sentenza di morte per quest'uomo, perché ci ha parlato nel nome del signore nostro dio»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait ad universum israhel separamini vos in partem unam et ego cum ionathan filio meo ero in parte una respondit populus ad saul quod bonum videtur in oculis tuis fa

Italian

perciò disse a tutto israele: «voi state da una parte: io e mio figlio giònata staremo dall'altra». il popolo rispose a saul: «fà quanto ti sembra bene»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque redisset abner in hebron seorsum abduxit eum ioab ad medium portae ut loqueretur ei in dolo et percussit illum ibi in inguine et mortuus est in ultionem sanguinis asahel fratris eiu

Italian

abner tornò a ebron e ioab lo prese in disparte in mezzo alla porta, come per parlargli in privato, e qui lo colpì al basso ventre e lo uccise, per vendicare il sangue di asaèl suo fratello

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque descendisset populus ad aquas dixit dominus ad gedeon qui lingua lambuerint aquas sicut solent canes lambere separabis eos seorsum qui autem curvatis genibus biberint in altera parte erun

Italian

gedeone fece dunque scendere la gente all'acqua e il signore gli disse: «quanti lambiranno l'acqua con la lingua, come la lambisce il cane, li porrai da una parte; porrai da un'altra quanti, per bere, si metteranno in ginocchio»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,884,405,116 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK