From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eratque
ko te mea
Last Update: 2024-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
eratque cum ea in domo domini clam sex annis porro athalia regnavit super terra
rimase sei anni nascosto presso di lei nel tempio; intanto atalia regnava sul paese
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fuit quoque alter adulescens de bethleem iuda et cognatione eius eratque ipse levites et habitabat ib
ora c'era un giovane di betlemme di giuda, della tribù di giuda, il quale era un levita e abitava in quel luogo come forestiero
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et erat in deserto quadraginta diebus et quadraginta noctibus et temptabatur a satana eratque cum bestiis et angeli ministrabant ill
e vi rimase quaranta giorni, tentato da satana; stava con le fiere e gli angeli lo servivano
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
genuitque ei soror tafnes genebath filium et nutrivit eum tafnes in domo pharaonis eratque genebath habitans apud pharaonem cum filiis eiu
la sorella di tafni gli partorì il figlio ghenubàt, che tafni allevò nel palazzo del faraone. ghenubàt visse nella casa del faraone tra i figli del faraone
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
totus autem mons sinai fumabat eo quod descendisset dominus super eum in igne et ascenderet fumus ex eo quasi de fornace eratque mons omnis terribili
il monte sinai era tutto fumante, perché su di esso era sceso il signore nel fuoco e il suo fumo saliva come il fumo di una fornace: tutto il monte tremava molto
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et redditae sunt urbes quas tulerant philisthim ab israhel israheli ab accaron usque geth et terminos suos liberavit israhel de manu philisthinorum eratque pax inter israhel et amorreu
tornarono anche in possesso d'israele le città che i filistei avevano sottratto agli israeliti, da ekron a gat: israele liberò il loro territorio dal dominio dei filistei. ci fu anche pace tra israele e l'amorreo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mihi enim quando veniebam de mesopotamiam mortua est rahel in terra chanaan in ipso itinere eratque vernum tempus et ingrediebar ephratam et sepelivi eam iuxta viam ephratae quae alio nomine appellatur bethlee
quanto a me, mentre giungevo da paddan, rachele, tua madre, mi morì nel paese di canaan durante il viaggio, quando mancava un tratto di cammino per arrivare a efrata, e l'ho sepolta là lungo la strada di efrata, cioè betlemme»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pauper autem nihil habebat omnino praeter ovem unam parvulam quam emerat et nutrierat et quae creverat apud eum cum filiis eius simul de pane illius comedens et de calice eius bibens et in sinu illius dormiens eratque illi sicut fili
ma il povero non aveva nulla, se non una sola pecorella piccina che egli aveva comprata e allevata; essa gli era cresciuta in casa insieme con i figli, mangiando il pane di lui, bevendo alla sua coppa e dormendo sul suo seno; era per lui come una figlia
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: