Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hoc fac et vives
fai questo
Last Update: 2023-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoc fac et vives luc
que tu vivras lac
Last Update: 2021-08-09
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ita ut
so that
Last Update: 2020-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ita ut dicitur
murorum
Last Update: 2022-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et non respondit ei ad ullum verbum ita ut miraretur praeses vehemente
ma gesù non gli rispose neanche una parola, con grande meraviglia del governatore
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
serva mandata mea et vives et legem meam quasi pupillam oculi tu
osserva i miei precetti e vivrai, il mio insegnamento sia come la pupilla dei tuoi occhi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et facta est procella magna venti et fluctus mittebat in navem ita ut impleretur navi
nel frattempo si sollevò una gran tempesta di vento e gettava le onde nella barca, tanto che ormai era piena
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tunc oblatus est ei daemonium habens caecus et mutus et curavit eum ita ut loqueretur et videre
in quel tempo gli fu portato un indemoniato, cieco e muto, ed egli lo guarì, sicché il muto parlava e vedeva
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et reddens odientibus se statim ita ut disperdat eos et ultra non differat protinus eis restituens quod merentu
ma ripaga nella loro persona coloro che lo odiano, facendoli perire; non concede una dilazione a chi lo odia, ma nella sua stessa persona lo ripaga
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iesus autem amplius nihil respondit ita ut miraretur pilatu
ma gesù non rispose più nulla, sicché pilato ne restò meravigliato
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et auditum est quod in domo esset et convenerunt multi ita ut non caperet neque ad ianuam et loquebatur eis verbu
e si radunarono tante persone, da non esserci più posto neanche davanti alla porta, ed egli annunziava loro la parola
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et abii ad eufraten et fodi et tuli lumbare de loco ubi absconderam illud et ecce conputruerat lumbare ita ut nullo usui aptum esse
io andai verso l'eufrate, cercai e presi la cintura dal luogo in cui l'avevo nascosta; ed ecco, la cintura era marcita, non era più buona a nulla
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et erit ibi semita et via et via sancta vocabitur non transibit per eam pollutus et haec erit nobis directa via ita ut stulti non errent per ea
ci sarà una strada appianata e la chiameranno via santa; nessun impuro la percorrerà e gli stolti non vi si aggireranno
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et mirati sunt omnes ita ut conquirerent inter se dicentes quidnam est hoc quae doctrina haec nova quia in potestate et spiritibus inmundis imperat et oboediunt e
tutti furono presi da timore, tanto che si chiedevano a vicenda: «che è mai questo? una dottrina nuova insegnata con autorità. comanda persino agli spiriti immondi e gli obbediscono!»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ille egressus coepit praedicare et diffamare sermonem ita ut iam non posset manifeste in civitatem introire sed foris in desertis locis esse et conveniebant ad eum undiqu
ma quegli, allontanatosi, cominciò a proclamare e a divulgare il fatto, al punto che gesù non poteva più entrare pubblicamente in una città, ma se ne stava fuori, in luoghi deserti, e venivano a lui da ogni parte
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoc autem factum est per biennium ita ut omnes qui habitabant in asia audirent verbum domini iudaei atque gentile
questo durò due anni, col risultato che tutti gli abitanti della provincia d'asia, giudei e greci, poterono ascoltare la parola del signore
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sumptis partibus quas ab eo acceperant maiorque pars venit beniamin ita ut quinque partibus excederet biberuntque et inebriati sunt cum e
egli fece portare loro porzioni prese dalla propria mensa, ma la porzione di beniamino era cinque volte più abbondante di quella di tutti gli altri. e con lui bevvero fino all'allegria
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
subito vero terraemotus factus est magnus ita ut moverentur fundamenta carceris et aperta sunt statim ostia omnia et universorum vincula soluta sun
d'improvviso venne un terremoto così forte che furono scosse le fondamenta della prigione; subito tutte le porte si aprirono e si sciolsero le catene di tutti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gratias agere debemus deo semper pro vobis fratres ita ut dignum est quoniam supercrescit fides vestra et abundat caritas uniuscuiusque omnium vestrum in invice
dobbiamo sempre ringraziare dio per voi, fratelli, ed è ben giusto. la vostra fede infatti cresce rigogliosamente e abbonda la vostra carità vicendevole
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oboedivimus ergo voci ionadab filii rechab patris nostri in omnibus quae praecepit nobis ita ut non biberemus vinum cunctis diebus nostris nos et mulieres nostrae filii et filiae nostra
noi abbiamo obbedito agli ordini di ionadàb figlio di recàb, nostro antenato, riguardo a quanto ci ha comandato, così che noi, le nostre mogli, i nostri figli e le nostre figlie, non beviamo vino per tutta la nostra vita
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: