From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
exemplis
molti esempi
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
claris exemplis
uno studente pigro
Last Update: 2022-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
magistris exemplis magister
magistris exemplis docent
Last Update: 2022-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non exemplis,sed legibus iudicandum est
non exemplis sede legibus iudicandum est
Last Update: 2022-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nasciebam quibus exemplis usurus essen
videro tutti cosa stava per fare il console
Last Update: 2022-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
historia antiquorum virorum glorias narrat pueris et discipulorum animos claris exemplis delectat
la storia racconta le glorie degli uomini antichi
Last Update: 2021-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. incolae patriam suam amant. 2. dominus suos servos magno flagello puniebat. 3. pater suos liberos amat et magna cura educat. 4. ardui spartani sua scuta magna diligentia servabant. 5. vigiliae suum oppidum custodiunt.6, formicae sua domicilia studiose extruunt. 7. agricola suos agros colit et plantas herbasque alit. 8. seduli discipuli magistro suo multa dona praebent. 9. matrona sua cura familiam liberosque administrabat. 10. pater suis verbis et exemplis liberos regebat. 11. magister sua di
1. gli abitanti amano il loro paese. 2. il grande flagello di punire i loro schiavi. 3. il padre ama i suoi figli e cresce con grande cura. 4. gli spartani ripidi proteggono i loro obiettivi con grande cura. 5. veglia sulla custodia della città. 6 formiche costruiscono intenzionalmente le loro case. 7. il contadino coltiva i suoi campi nutre piante e animali. 8. molti doni sono studenti diligenti che padroneggiano i loro obiettivi. 9. la signora che si prende cura della sua famiglia e della discrezione dei figli. 10. padre figli con le sue parole ed esempi di ciò. 11. padrone dei loro dei
Last Update: 2021-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: