Results for exiit egreditur translation from Latin to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Italian

Info

Latin

exiit egreditur

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Italian

Info

Latin

exiit

Italian

uscita

Last Update: 2021-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

exiit qui seminat

Italian

fuori a

Last Update: 2020-12-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

audite ecce exiit seminans ad seminandu

Italian

«ascoltate. ecco, uscì il seminatore a seminare

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ab interioribus egreditur tempestas et ab arcturo frigu

Italian

dal mezzogiorno avanza l'uragano e il freddo dal settentrione

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et egreditur de bethel luzam transitque terminum archiatharot

Italian

il confine continuava poi da betel-luza e passava per la frontiera degli architi ad atarot

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nemo nascitur dives: quisquis exiit in  lucem

Italian

nessuno nasce ricco

Last Update: 2021-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

exiit ergo petrus et ille alius discipulus et venerunt ad monumentu

Italian

uscì allora simon pietro insieme all'altro discepolo, e si recarono al sepolcro

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

multi requirunt faciem principis et a domino iudicium egreditur singuloru

Italian

molti ricercano il favore del principe, ma è il signore che giudica ognuno

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et exiit hic sermo in universam iudaeam de eo et omnem circa regione

Italian

la fama di questi fatti si diffuse in tutta la giudea e per tutta la regione

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quia ecce dominus egreditur de loco suo et descendet et calcabit super excelsa terra

Italian

poiché ecco, il signore esce dalla sua dimora e scende e cammina sulle alture del paese

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

secundum consuetudinem sacerdotii sorte exiit ut incensum poneret ingressus in templum domin

Italian

secondo l'usanza del servizio sacerdotale, gli toccò in sorte di entrare nel tempio per fare l'offerta dell'incenso

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

factum est autem in illis diebus exiit in montem orare et erat pernoctans in oratione de

Italian

in quei giorni gesù se ne andò sulla montagna a pregare e passò la notte in orazione

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

simile est enim regnum caelorum homini patri familias qui exiit primo mane conducere operarios in vineam sua

Italian

«il regno dei cieli è simile a un padrone di casa che uscì all'alba per prendere a giornata lavoratori per la sua vigna

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fuitque terminus manasse ab aser machmathath quae respicit sychem et egreditur ad dextram iuxta habitatores fontis taffua

Italian

il confine di manàsse era dal lato di aser, micmetat, situata di fronte a sichem, poi il confine girava a destra verso iasib alla fonte di tappuach. a manàsse apparteneva il territorio di tappuach, mentre tappuach, al confine di manàsse, era dei figli di efraim

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et vestietur ea aaron in officio ministerii ut audiatur sonitus quando ingreditur et egreditur sanctuarium in conspectu domini et non moriatu

Italian

esso rivestirà aronne nelle funzioni sacerdotali e se ne sentirà il suono quando egli entrerà nel santo alla presenza del signore e quando ne uscirà; così non morirà

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et increpavit illi iesus dicens obmutesce et exi ab illo et cum proiecisset illum daemonium in medium exiit ab illo nihilque illum nocui

Italian

gesù gli intimò: «taci, esci da costui!». e il demonio, gettatolo a terra in mezzo alla gente, uscì da lui, senza fargli alcun male

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dixit ad me haec est maledictio quae egreditur super faciem omnis terrae quia omnis fur sicut ibi scriptum est iudicabitur et omnis iurans ex hoc similiter iudicabitu

Italian

egli soggiunse: «questa è la maledizione che si diffonde su tutta la terra: ogni ladro sarà scacciato via di qui come quel rotolo; ogni spergiuro sarà scacciato via di qui come quel rotolo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

adflixit te penuria et dedit tibi cibum manna quem ignorabas tu et patres tui ut ostenderet tibi quod non in solo pane vivat homo sed in omni verbo quod egreditur ex ore domin

Italian

egli dunque ti ha umiliato, ti ha fatto provare la fame, poi ti ha nutrito di manna, che tu non conoscevi e che i tuoi padri non avevano mai conosciuto, per farti capire che l'uomo non vive soltanto di pane, ma che l'uomo vive di quanto esce dalla bocca del signore

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

homo de semine aaron qui fuerit leprosus aut patiens fluxum seminis non vescetur de his quae sanctificata sunt mihi donec sanetur qui tetigerit inmundum super mortuo et ex quo egreditur semen quasi coitu

Italian

nessun uomo della stirpe di aronne, affetto da lebbra o da gonorrea, potrà mangiare le cose sante, finché non sia mondo. così sarà di chi abbia toccato qualunque persona immonda per contatto con un cadavere o abbia avuto una emissione seminal

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ait ad omnem coetum israhel si placet vobis et a domino deo nostro egreditur sermo quem loquor mittamus ad fratres nostros reliquos in universas regiones israhel et ad sacerdotes et levitas qui habitant in suburbanis urbium ut congregentur ad no

Italian

a tutta l'assemblea d'israele davide disse: «se vi piace e se il signore nostro dio lo consente, comunichiamo ai nostri fratelli rimasti in tutte le regioni di israele, ai sacerdoti e ai leviti nelle città dei loro pascoli, di radunarsi presso di noi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,787,324,021 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK