Results for finis omnium nunc est translation from Latin to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Italian

Info

Latin

finis omnium nunc est

Italian

la fine di tutti è vicina

Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

finis omnium rerum caro

Italian

the end of all things is dear

Last Update: 2023-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nunc est

Italian

suo marito è

Last Update: 2021-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

lux nunc est

Italian

ora conosco la luce dalle tenebre

Last Update: 2022-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nunc est dormendum

Italian

è ora di dormire

Last Update: 2020-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nunc est et semper

Italian

now and fore

Last Update: 2022-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nunc est tempus faciendi

Italian

Last Update: 2023-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et nunc est salvus in petram matrem

Italian

e ora la madre rock

Last Update: 2021-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quod nunc est, aeternum non esse necesse est

Italian

Last Update: 2023-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

omnes hii convenerunt in vallem silvestrem quae nunc est mare sali

Italian

tutti questi si concentrarono nella valle di siddim, cioè il mar morto

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sina enim mons est in arabia qui coniunctus est ei quae nunc est hierusalem et servit cum filiis eiu

Italian

- il sinai è un monte dell'arabia -; essa corrisponde alla gerusalemme attuale, che di fatto è schiava insieme ai suoi figli

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

amen amen dico vobis quia venit hora et nunc est quando mortui audient vocem filii dei et qui audierint viven

Italian

in verità, in verità vi dico: è venuto il momento, ed è questo, in cui i morti udranno la voce del figlio di dio, e quelli che l'avranno ascoltata, vivranno

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sed venit hora et nunc est quando veri adoratores adorabunt patrem in spiritu et veritate nam et pater tales quaerit qui adorent eu

Italian

ma è giunto il momento, ed è questo, in cui i veri adoratori adoreranno il padre in spirito e verità; perché il padre cerca tali adoratori

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixitque ioab regi adaugeat dominus deus tuus ad populum quantus nunc est iterumque centuplicet in conspectu domini mei regis sed quid sibi dominus meus rex vult in re huiuscemod

Italian

ioab rispose al re: «il signore tuo dio moltiplichi il popolo cento volte più di quello che è, e gli occhi del re mio signore possano vederlo! ma perché il re mio signore desidera questa cosa?»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et oblitus es domini factoris tui qui tetendit caelos et fundavit terram et formidasti iugiter tota die a facie furoris eius qui te tribulabat et paraverat ad perdendum ubi nunc est furor tribulanti

Italian

hai dimenticato il signore tuo creatore, che ha disteso i cieli e gettato le fondamenta della terra. avevi sempre paura, tutto il giorno, davanti al furore dell'avversario, perché egli tentava di distruggerti. ma dove è ora il furore dell'avversario

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

hac ipsa quae nunc est hora cras mittam ad te virum de terra beniamin et ungues eum ducem super populum meum israhel et salvabit populum meum de manu philisthinorum quia respexi populum meum venit enim clamor eorum ad m

Italian

«domani a quest'ora ti manderò un uomo della terra di beniamino e tu lo ungerai come capo del mio popolo israele. egli libererà il mio popolo dalle mani dei filistei, perché io ho guardato il mio popolo, essendo giunto fino a me il suo grido»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,494,403 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK