Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
frusta pannorum induunt
pezzi di stoffa
Last Update: 2022-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
frusta
perciò
Last Update: 2021-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed frusta
italiano
Last Update: 2023-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diu per loca frusta
per lungo tempo in luoghi
Last Update: 2019-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
frusta venusta puella
venusta animosaque puella
Last Update: 2020-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tum salire incipit, sed frusta
allora inizia subito, siediti a pezzi
Last Update: 2021-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
multi strenue sed frusta pugnaverunt
desideri davvero la distruzione del nostro paese
Last Update: 2021-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
detractaque pelle hostiae artus in frusta conciden
scorticherà la vittima e la taglierà a pezzi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
servos, fundos, nummorum acervos frusta, avari, possidetis
schiavi, fondamenta, mucchi di soldi rotti, cupidigia, possedimenti
Last Update: 2023-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ipsumque arietem in frusta concidens caput eius et artus et adipem adolevit ign
poi fece a pezzi l'ariete e ne bruciò testa, pezzi e grasso
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
congere frusta eius in ea omnem partem bonam femur et armum electa et ossibus plen
mettici dentro i pezzi di carne, tutti i pezzi buoni, la coscia e la spalla, e riempila di ossi scelti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ipsum autem arietem secabis in frusta lotaque intestina eius ac pedes pones super concisas carnes et super caput illiu
poi farai a pezzi l'ariete, ne laverai le viscere e le zampe e le disporrai sui quarti e sulla testa
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quam cum esset ingressus arripuit gladium et cadaver uxoris cum ossibus suis in duodecim partes ac frusta concidens misit in omnes terminos israhe
come giunse a casa, si munì di un coltello, afferrò la sua concubina e la tagliò, membro per membro, in dodici pezzi; poi li spedì per tutto il territorio d'israele
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nam avt adversa sunt mortalia avt prospera si prospera et fallunt miser fies frustra expectando si adversa et mentiuntur miser fies frusta trimendo hic ergo sume dilicias
nam avt adversa sunt mortalia avt prospera si prospera et fallunt miser fies frustra expectando si adversa et mentiuntur miser fies frusta trimendo hic ergo sume dilicias
Last Update: 2020-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inruit autem spiritus domini in samson et dilaceravit leonem quasi hedum in frusta concerperet nihil omnino habens in manu et hoc patri et matri noluit indicar
lo spirito del signore lo investì e, senza niente in mano, squarciò il leone come si squarcia un capretto. ma di ciò che aveva fatto non disse nulla al padre né alla madre
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dentur nobis duo boves et illi eligant bovem unum et in frusta caedentes ponant super ligna ignem autem non subponant et ego faciam bovem alterum et inponam super ligna ignemque non subpona
dateci due giovenchi; essi se ne scelgano uno, lo squartino e lo pongano sulla legna senza appiccarvi il fuoco. io preparerò l'altro giovenco e lo porrò sulla legna senza appiccarvi il fuoco
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et adsumens utrumque bovem concidit in frusta misitque in omnes terminos israhel per manum nuntiorum dicens quicumque non exierit secutusque fuerit saul et samuhelem sic fiet bubus eius invasit ergo timor domini populum et egressi sunt quasi vir unu
poi prese un paio di buoi, li fece a pezzi e ne inviò in tutto il territorio d'israele mediante messaggeri con questo proclama: «se qualcuno non uscirà dietro saul e dietro samuele, la stessa cosa avverrà dei suoi buoi». si sparse lo spavento del signore nel popolo e si mossero come un sol uomo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tantalus, phrygiae tyrannus atque vir clarus ob magnas divitias, diis deabusque carus erat et ad superorum epulas admittebatur. tantalus cibum divinum gustabat atque deum arcana in caelo audiebat, sed superbia movebatur atque ambrosiam ex olympi mensis subtrahebat, viris feminisque praebebat atque deorum secreta aperiebat. deinde deos ad cenam invitabat, sed propter cibi penuriam filium suum in frusta concidebat, in olla elixabat atque ad epulas apponebat. di impiam cibi naturam statim animadver
tantalo di frigia era famoso per le grandi ricchezze di un uomo, e un tiranno, era caro agli dei e alle dee, ed era ammesso al banchetto degli dei. stava ascoltando i segreti degli dei, in cielo, e tantalo, faceva merenda e il cibo è divino, ma l'arroganza stava mettendo a piedi, e l'ambrosia dell'olimpo del mese, si ritrasse, apriva i segreti degli dei, e uomini e donne si vestivano. poi, alla cena di cristo, l'invito agli dei, suo figlio, e lo fece a pezzi, ma per il cibo, la mancanza di parole, andando a un banchetto e mise molti in una pentola con bollito era. gli dei della natura hanno subito notato il cibo in borsa
Last Update: 2021-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: