Results for iebusei translation from Latin to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Italian

Info

Latin

protinus ergo david videns quod exaudisset eum dominus in area ornan iebusei immolavit ibi victima

Italian

allora, visto che il signore l'aveva ascoltato sull'aia di ornan il gebuseo, davide offrì là un sacrificio

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Latin

et dixi ut educam vos de adflictione aegypti in terram chananei et hetthei et amorrei ferezei et evei et iebusei ad terram fluentem lacte et mell

Italian

e ho detto: vi farò uscire dalla umiliazione dell'egitto verso il paese del cananeo, dell'hittita, dell'amorreo, del perizzita, dell'eveo e del gebuseo, verso un paese dove scorre latte e miele

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Latin

ascenditque per convallem filii ennom ex latere iebusei ad meridiem haec est hierusalem et inde se erigens ad verticem montis qui est contra gehennom ad occidentem in summitate vallis rafaim contra aquilone

Italian

saliva poi la valle di ben-innom a sud del fianco dei gebusei, cioè di gerusalemme; poi il confine saliva sulla vetta della montagna che domina la valle di innom ad ovest ed è alla estremità della pianura dei refaim, al nord

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Latin

et invenisti cor eius fidele coram te et percussisti cum eo foedus ut dares ei terram chananei chetthei amorrei et ferezei et iebusei et gergesei ut dares semini eius et implesti verba tua quoniam iustus e

Italian

tu hai trovato il suo cuore fedele davanti a te e hai stabilito con lui un'alleanza, promettendogli di dare alla sua discendenza il paese dei cananei, degli hittiti, degli amorrei, dei perizziti, dei gebusei e dei gergesei; tu hai mantenuto la tua parola, perché sei giusto

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Latin

postquam autem haec conpleta sunt accesserunt ad me principes dicentes non est separatus populus israhel et sacerdotes et levitae a populis terrarum et de abominationibus eorum chananei videlicet et hetthei et ferezei et iebusei et ammanitarum et moabitarum et aegyptiorum et amorreoru

Italian

terminate queste cose, sono venuti a trovarmi i capi per dirmi: «il popolo d'israele, i sacerdoti e i leviti non si sono separati dalle popolazioni locali, nonostante i loro abomini, cioè dai cananei, hittiti, perizziti, gebusei, ammoniti, moabiti, egiziani, amorrei

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Get a better translation with
8,854,177,478 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK