Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in agris
proceres civitatis in agris morabantur
Last Update: 2020-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in agris sunt mali frondosae
È il male di un frondoso nei campi,
Last Update: 2021-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in agris apud oppidum sitis
in agris apud oppidum sitis
Last Update: 2023-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
puer agnos caprosque in agris pascit
caprosque giovani agnelli nei campi tendenti
Last Update: 2024-01-18
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
et cerasa bonae sunt iam in agris.
le buone ciliegie sono già mature nei campi.
Last Update: 2021-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dura et laboriosa in agris agricolarum vita est
agricolae enim industriosi sunt
Last Update: 2022-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
propter frigus segetes in agris maturae non erant
a causa del freddo, le piantine non erano nei campi di maturazione.
Last Update: 2024-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
bello peloponnesiaco lacedemonii frumentim in agris saepe incenderunt
nella guerra del peloponneso, gli spartani bruciavano spesso il mais nei campi
Last Update: 2022-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per totum annum in agris inter venatores degebam
era nel campo durante tutto l'anno, i cacciatori intel degebam
Last Update: 2020-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per totum annum in agris inter venatores vitam degebam
tutto l'anno
Last Update: 2020-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
labienus incolumem exercitum vadum traduxit frumentumque in agris et pecoris copiam congessit
labieno condusse il suo esercito al sicuro attraverso il guado e raccolse grano nei campi e bestiame in abbondanza
Last Update: 2022-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
romani agriculturam exercent, agros colunt, frumentum et poma colligunt, honestam vitam agunt
i romani praticano l'agricoltura, coltivano i campi, raccolgono grano e frutti, vivono una vita dignitosa
Last Update: 2022-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si egressus ignis invenerit spinas et conprehenderit acervos frugum sive stantes segetes in agris reddet damnum qui ignem succenderi
quando un uomo dà in custodia al suo prossimo argento od oggetti e poi nella casa di questo uomo viene commesso un furto, se si trova il ladro, restituirà il doppio
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tibullus,clarus poeta romanus ,per totum annum in agris vitam tranquillam agere amabat ,negotia forum militiamque vitabat.
tibullo, è stato un famoso poeta di roma, per affrontare per mezzo di una vita tranquilla nei campi, amava tutto l'anno, l'attività di mercato della guerra non è riuscito a evitare.
Last Update: 2020-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tener agnus cum aliis agnis vitam quietam et tranquillam agit: cotidie in agris fecundis placidus despascit et limpida aqua parvi rivi sitim exstinguit
e goditi la tranquillità di un tenero agnello, con gli altri pezzi di denaro si intraprende l'azione vitamquietam: la sete di tutti i giorni, anche pochi, nei campi d'acqua, e disseta gli atti fertili dell'acqua calma e limpida despascit
Last Update: 2020-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui surrexit nocte et ait ad servos suos dico vobis quid fecerint nobis syri sciunt quia fame laboramus et idcirco egressi sunt de castris et latitant in agris dicentes cum egressi fuerint de civitate capiemus eos viventes et tunc civitatem ingredi poterimu
il re si alzò di notte e disse ai suoi ufficiali: «vi dirò quello che hanno fatto con noi gli aramei. sapendo che siamo affamati, hanno abbandonato il campo per nascondersi in campagna, dicendo: appena usciranno dalla città, li prenderemo vivi e poi entreremo in città»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in schola discipuli a magistro admonenturl: «nunc, pueri, attendite et pulchram fabulam phaedri poëtae de lupo et agno audīte. tener agnus cum aliis agnis vitam quietam et tranquillam agit: cotidie (avv.) in agris fecundis placidus depascit et limpidā aquā parvi rivi sitim (acc. = «la sete») exstinguit. olim ad ripam fluvii etiam lupus famelicus venit, agnum videt et exquisitum cibum animo praegustat. tunc ad agnum appropinquat et causam iurgii infert2: «agne, inquit (= «dice»), noli
gli studenti della scuola del maestro admonenturl "adesso, bambini, fermatevi e bella storia del lupo e dell'agnello tales poeta auditor. tenero agnello con altri pezzi di vita in un ambiente tranquillo e silenzioso agisce quotidianamente (aw.) nei fertili campi e pascoli su un corso d'acqua calma e limpida e piccola siccità (acc. = "la seta") gara. un uomo affamato è arrivato sulla riva del fiume, anche un lupo del passato, uno che agnello,
Last Update: 2021-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting