From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
venit enim iohannes neque manducans neque bibens et dicunt daemonium habe
e' venuto giovanni, che non mangia e non beve, e hanno detto: ha un demonio
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et dicunt illi in qua potestate haec facis et quis tibi dedit hanc potestatem ut ista facia
«con quale autorità fai queste cose? o chi ti ha dato l'autorità di farlo?»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et dicunt ei discipuli unde ergo nobis in deserto panes tantos ut saturemus turbam tanta
e i discepoli gli dissero: «dove potremo noi trovare in un deserto tanti pani da sfamare una folla così grande?»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
qui iurant in delicto samariae et dicunt vivit deus tuus dan et vivit via bersabee et cadent et non resurgent ultr
quelli che giurano per il peccato di samaria e dicono: «per la vita del tuo dio, dan!» oppure: «per la vita del tuo diletto, bersabea!», cadranno senza più rialzarsi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vae qui profundi estis corde ut a domino abscondatis consilium quorum sunt in tenebris opera et dicunt quis videt nos et quis novit no
guai a quanti vogliono sottrarsi alla vista del signore per dissimulare i loro piani, a coloro che agiscono nelle tenebre, dicendo: «chi ci vede? chi ci conosce?»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
venit filius hominis manducans et bibens et dicunt ecce homo vorax et potator vini publicanorum et peccatorum amicus et iustificata est sapientia a filiis sui
e' venuto il figlio dell'uomo, che mangia e beve, e dicono: ecco un mangione e un beone, amico dei pubblicani e dei peccatori. ma alla sapienza è stata resa giustizia dalle sue opere»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et tu fili hominis filii populi tui qui loquuntur de te iuxta muros et in ostiis domorum et dicunt unus ad alterum vir ad proximum suum loquentes venite et audiamus qui sit sermo egrediens a domin
figlio dell'uomo, i figli del tuo popolo parlano di te lungo le mura e sulle porte delle case e si dicono l'un l'altro: andiamo a sentire qual è la parola che viene dal signore
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
italiae sicilia est insula. saepe piratae insulae oras vastant. in sicilia vita incolarum beata est: terrae coluntur et agricolae matronis et filiis divitiarum copiam praebent. piratae ad siciliae oras veniunt et incolis minas parant. dominae currunt ad villas et deis coronas in ara praebent et dicunt : “ deae, patriae victoriam donate ( imperativo, donate). nautae et agricolae ad insulae oras currunt , piratae ad terram appropinquant, sed incolae saggittis piratas pellunt sic patria servat
isola italiana di sicilia. i pirati spesso devastano le isole. in sicilia, la vita felice della popolazione sono i contadini e le donne a coltivare la terra e fornire ricchezza. i pirati stanno arrivando sulle coste della sicilia, minaccia di entrambi per gli abitanti e preparati. la signora corre a fornire pneumatici agli dei sull'altare per provvedere anche a dire: "dee, colonna della vittoria del paese (imperativo, colonna di sinistra). i marinai e gli agricoltori corrono ai margini dell'isola, i pirati sono vicini alla terraferma, ma i pirati guidano gli abitanti nativi delle fortezze della freccia
Last Update: 2020-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.