From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ingressi eius
così i suoi occhi
Last Update: 2021-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque ingressi essent vidit heliab et ait num coram domino est christus eiu
quando furono entrati, egli osservò eliab e chiese: «e' forse davanti al signore il suo consacrato?»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ingressi sunt terram aegypti quia non oboedierunt voci domini et venerunt usque ad tafna
e andarono nel paese d'egitto, non avendo dato ascolto alla voce del signore, e giunsero fino a tafni
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
persequentesque aegyptii ingressi sunt post eos omnis equitatus pharaonis currus eius et equites per medium mari
gli egiziani li inseguirono con tutti i cavalli del faraone, i suoi carri e i suoi cavalieri, entrando dietro di loro in mezzo al mare
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque ingressi fuissent ezechias et principes eius viderunt acervos et benedixerunt domino ac populo israhe
vennero ezechia e i capi; visti gli ammassi, benedissero il signore e il popolo di israele
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
postquam autem obiit ioiada ingressi sunt principes iuda et adoraverunt regem qui delinitus obsequiis eorum adquievit ei
dopo la morte di ioiadà, i capi di giuda andarono a prostrarsi davanti al re, che allora diede loro ascolto
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pudor fugere colloqui et coetus hominum cogebat. sero romam ingressi sunt et se in suis quisque aedibus abdiderun
la luce che usciva dalla giungla dei romani era più triste della morte stessa: aveva paura di fuggire dai discorsi e dalla convivenza degli uomini. la sera entrarono a roma e ogni uomo in casa sua abdicò.
Last Update: 2023-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ingressi sunt ad regem in atrium porro volumen commendaverunt in gazofilacio elisamae scribae et nuntiaverunt audiente rege omnes sermone
essi poi si recarono dal re nell'appartamento interno, dopo aver riposto il rotolo nella stanza di elisamà lo scriba, e riferirono al re tutte queste cose
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fornicantes cum diis alienis et adorantes eos cito deseruerunt viam per quam ingressi fuerant patres eorum et audientes mandata domini omnia fecere contrari
ma neppure ai loro giudici davano ascolto, anzi si prostituivano ad altri dei e si prostravano davanti a loro. abbandonarono ben presto la via battuta dai loro padri, i quali avevano obbedito ai comandi del signore: essi non fecero così
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ecce die tertio quando gravissimus vulnerum dolor est arreptis duo iacob filii symeon et levi fratres dinae gladiis ingressi sunt urbem confidenter interfectisque omnibus masculi
ma il terzo giorno, quand'essi erano sofferenti, i due figli di giacobbe, simeone e levi, i fratelli di dina, presero ciascuno una spada, entrarono nella città con sicurezza e uccisero tutti i maschi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at illi qui ingressi fuerant domum iuvenis sculptile et ephod et therafin atque conflatile tollere nitebantur et sacerdos stabat ante ostium sescentis viris fortissimis haut procul expectantibu
e i cinque uomini che erano andati a esplorare il paese vennero, entrarono in casa, presero la statua scolpita, l'efod, i terafim e la statua di getto. intanto il sacerdote stava davanti alla porta con i seicento uomini armati
Last Update: 2024-03-18
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
coeperunt autem prima die mensis primi mundare et in die octava eiusdem mensis ingressi sunt porticum templi domini expiaveruntque templum diebus octo et in die sextadecima mensis eiusdem quod coeperant impleverun
il primo mese cominciarono la purificazione; nel giorno ottavo del mese entrarono nel vestibolo del signore, purificarono il tempio in otto giorni; finirono il sedici del primo mese
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ecce sex viri veniebant de via portae superioris quae respicit ad aquilonem et uniuscuiusque vas interitus in manu eius vir quoque unus in medio eorum vestitus lineis et atramentarium scriptoris ad renes eius et ingressi sunt et steterunt iuxta altare aereu
ecco sei uomini giungere dalla direzione della porta superiore che guarda a settentrione, ciascuno con lo strumento di sterminio in mano. in mezzo a loro c'era un altro uomo, vestito di lino, con una borsa da scriba al fianco. appena giunti, si fermarono accanto all'altare di bronzo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia haec dicit dominus exercituum deus israhel sicut conflatus est furor meus et indignatio mea super habitatores hierusalem sic conflabitur indignatio mea super vos cum ingressi fueritis aegyptum et eritis in iusiurandum et in stuporem et in maledictum et in obprobrium et nequaquam ultra videbitis locum istu
poiché, dice il signore degli eserciti, dio di israele: come si è rovesciato il mio furore e la mia ira contro gli abitanti di gerusalemme, così la mia ira si rovescerà contro di voi quando sarete andati in egitto. voi sarete oggetto di maledizione, di orrore, di esecrazione e di scherno e non vedrete mai più questo luogo»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
legati, ingressi in senatum, in hanc sententiam locuti sunt: “populus campanus nos legatos ad vos, patres conscripti, misit, amicitiam et auxilium a vobis petitum”.
gli ambasciatori, entrati in senato, parlavano in questo parere: "il popolo campano ci ha mandato a voi ambasciatori, o padri coscritti, per l'amicizia e l'assistenza da voi richieste".
Last Update: 2022-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting