From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
interfecit
uccise
Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
se interfecit
ha condotto
Last Update: 2019-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nece
per la libertà
Last Update: 2021-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et apprehendit eum et interfecit eum iniustam mortem
e così lo afferava e lo uccideva e gli dava una morte ingiusta
Last Update: 2022-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
athamas in venatione per insaniam learchum filium suum interfecit
dalla quarta ora, ho scritto e letto molte di catone
Last Update: 2013-10-01
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
sed et ignis egressus a domino interfecit ducentos quinquaginta viros qui offerebant incensu
un fuoco uscì dalla presenza del signore e divorò i duecentocinquanta uomini, che offrivano l'incenso
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
atque ita correptum lacerat iniusta nece
la morte di un ingiusto, e così quando sei rimproverato di un tempo
Last Update: 2021-01-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
coniuravit autem contra eum sellum filius iabes percussitque eum palam et interfecit regnavitque pro e
ma sallùm figlio di iabes congiurò contro di lui, lo assalì in ibleam, lo uccise e regnò al suo posto
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et percussit eos rex babylonis et interfecit eos in reblatha in terra emath et translatus est iuda de terra su
il re di babilonia li fece percuotere e uccidere a ribla, nel paese di amat. così fu deportato giuda dal suo paese
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
multorum senatorum rem familiarem iniquis proscritionibus corripuit, multos innocentes cives crudeli nece interfecit
multoeumsenatorum reddito come il malvagio era proscritionibus rimproverò i re, e uccise molti della morte dei cittadini innocenti di un crudele,
Last Update: 2021-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod cum audissent babylonii indignati sunt vehementer et congregati adversum regem dixerunt iudaeus factus est rex bel destruxit draconem interfecit et sacerdotes occidi
daniele prese allora pece, grasso e peli e li fece cuocere insieme, poi ne preparò focacce e le gettò in bocca al drago che le inghiottì e scoppiò; quindi soggiunse: «ecco che cosa adoravate!»
Last Update: 2012-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui vocavit cito armigerum suum et ait ad eum evagina gladium tuum et percute me ne forte dicatur quod a femina interfectus sim qui iussa perficiens interfecit eu
egli chiamò in fretta il giovane che gli portava le armi e gli disse: «tira fuori la spada e uccidimi, perché non si dica di me: l'ha ucciso una donna!». il giovane lo trafisse ed egli morì
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adprehensosque duos viros madian oreb et zeb interfecit oreb in petra oreb zeb vero in torculari zeb et persecuti sunt madian capita oreb et zeb portantes ad gedeon trans fluenta iordani
presero due capi di madian, oreb e zeeb; uccisero oreb alla roccia di oreb e zeeb al torchio di zeeb. inseguirono i madianiti e portarono le teste di oreb e di zeeb a gedeone, oltre il giordano
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixeruntque zebee et salmana tu surge et inrue in nos quia iuxta aetatem robur est hominis surrexit gedeon et interfecit zebee et salmana et tulit ornamenta ac bullas quibus colla regalium camelorum decorari solen
zebach e zalmunna dissero: «suvvia, colpisci tu stesso, poiché qual è l'uomo, tale è la sua forza». gedeone si alzò e uccise zebach e zalmunna e prese le lunette che i loro cammelli portavano al collo
Last Update: 2013-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui indicavit ei omnia quae acciderant quomodo aman promisisset ut in thesauros regis pro iudaeorum nece inferret argentu
mardocheo gli narrò quanto gli era accaduto e gli indicò la somma di denaro che amàn aveva promesso di versare al tesoro reale per far distruggere i giudei
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porro iosabeth filia regis tulit ioas filium ochoziae et furata est eum de medio filiorum regis cum interficerentur absconditque cum nutrice sua in cubiculo lectulorum iosabeth autem quae absconderat eum erat filia regis ioram uxor ioiadae pontificis soror ochoziae et idcirco otholia non interfecit eu
ma iosabeat figlia del re, prese ioas figlio di acazia, e lo nascose, togliendolo dal gruppo dei figli del re destinati alla morte. essa lo introdusse insieme con la nutrice in una camera da letto e così iosabeat, figlia del re ioram e moglie del sacerdote ioiadà - era anche sorella di acazia - sottrasse ioas ad atalia, che perciò non lo mise a morte
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: