Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lo qual
john frate sole
Last Update: 2012-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
deus lo vult
brucia e risplendi
Last Update: 2022-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chi lo sa ?
chi lo sa
Last Update: 2024-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nessuno lo sa
nessuno lo sa
Last Update: 2021-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lo qual è iorno
lo qual all'e si dà
Last Update: 2020-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io lo faccio con te
e lo farò con te
Last Update: 2023-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
preparati, perché lo sai
siate pronti perché non sapete né il giorno né l'ora
Last Update: 2021-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lo stolto arcadico predicava
Last Update: 2020-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
spetialmente messor lo frate sole
italiano
Last Update: 2023-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne avertas faciem tuam a me lo
cercherò il tuo volto, mio signore
Last Update: 2022-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lo qual'è et allumini noi per lui
lo qual'è ci regalerà lui
Last Update: 2020-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
che gli angeli lo accolgono festante in paradiso
accolgono
Last Update: 2022-09-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
elegi santificazione lo cum istum ut sit nomen meum ibi in sempiternum
Last Update: 2024-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cuma silvae rege incautus mus pede apprehensus est, bestiölä sic eum lo) supplicavit:
venerdì il re della foresta viene preso alla sprovvista da un topo a piedi è così piccolo da farla supplicare;
Last Update: 2021-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laudato si' mi' signore per quelli ke perdonano per lo tuo amore et sostengo infirmitate et tribulatione
sia lodato il mio signore per coloro che perdonano per il tuo amore sopportano malattie e angosce
Last Update: 2021-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
poi la sveglia, e d'esto core ardendo lei paventosa umilmente pascea: appreso gir lo ne vedea piangendo
d'esto cuore ardente lei penventosa umilmente nutrita: appreso gir lo ne vedea piangendo
Last Update: 2022-10-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dori santrua ga na rio lupus anima na nos saro no ti aranos sa lo sargo dori tel la gano
santa rabbia
Last Update: 2020-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
clemens eo die tabernam, quae in foro erat, intravit ubi multi pompeiani vinum bibebant. subito clemens “felix!” clamavit et felicem laetus salutavit. felix erat libertus. postquam clemens et felix villam intraverunt, clemens ipse (lo stesso) caecilium et metellam quaesivit. quis caecilius erat? is erat vir dives qui pompeiis vivebat. pompeii oppidum erat situm sub radicibus montis vesuvii in litore apud baias. caecilius erat argentarius pompeianus. ei tria nomina erant: lucius caecilius iucundus. caecilius in tablino scribebat dum metella, uxor eius, in horto sedet (tradurre con l’imperfetto). caecilius et metella ad atrium festinaverunt quoniam felicem salutare volebant (nam vocem felicis audiverant). postquam quintus, caecilii metellaeque filius, atrium intravit, felix iuvenem spectavit et valde commotus est quod vidit quintum non iam puerum sed adultum: nam is adulescens alta statura et magno corpore erat. felix paene lacrimabat; sed felicitate ridebat. tum clemens ad culinam festinavit ubi grumio coquus dormiebat. is excitatus est a domino qui ei totam rem narravit. grumio, quoniam erat laetus, cenam exquisitam et optimam paravit.
clemens e felix entrarono nel villaggio
Last Update: 2024-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: