From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tempus adest floridum
the time for flowery
Last Update: 2020-12-17
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tempus adest gratiae,
il tempo della grazia è vicino, è quello che volevamo
Last Update: 2021-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
magister adest et vocat nos
Last Update: 2020-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tempus tacendi et tempus loquendi
italiano
Last Update: 2022-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego enim iam delibor et tempus meae resolutionis insta
quanto a me, il mio sangue sta per essere sparso in libagione ed è giunto il momento di sciogliere le vele
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tempus dilectionis et tempus odii tempus belli et tempus paci
un tempo per amare e un tempo per odiare, un tempo per la guerra e un tempo per la pace
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tempus scindendi et tempus consuendi tempus tacendi et tempus loquendi
un tempo per stracciare e un tempo per cucire, un tempo per tacere e un tempo per parlare
Last Update: 2013-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego in contione ero et tempus, quoad omnia instructa sint, sermonibus traham
sono in assemblea, e io, e il tempo, fintanto che sono dotati di tutte le cose, attraverso le parole e attirerò tutti
Last Update: 2020-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tempus spargendi lapides et tempus colligendi tempus amplexandi et tempus longe fieri a conplexibu
un tempo per gettare sassi e un tempo per raccoglierli, un tempo per abbracciare e un tempo per astenersi dagli abbracci
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cum haec dixisset abiit et vocavit mariam sororem suam silentio dicens magister adest et vocat t
dopo queste parole se ne andò a chiamare di nascosto maria, sua sorella, dicendo: «il maestro è qui e ti chiama»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
donec venit antiquus dierum et iudicium dedit sanctis excelsi et tempus advenit et regnum obtinuerunt sanct
finché venne il vegliardo e fu resa giustizia ai santi dell'altissimo e giunse il tempo in cui i santi dovevano possedere il regno
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui dixit videte ne seducamini multi enim venient in nomine meo dicentes quia ego sum et tempus adpropinquavit nolite ergo ire post illo
rispose: «guardate di non lasciarvi ingannare. molti verranno sotto il mio nome dicendo: "sono io" e: "il tempo è prossimo"; non seguiteli
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sinistram manum misit ad clavum et dexteram ad fabrorum malleos percussitque sisaram quaerens in capite vulneri locum et tempus valide perforan
una mano essa stese al picchetto e la destra a un martello da fabbri, e colpì sisara, lo percosse alla testa, ne fracassò, ne trapassò la tempia
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
verumtamen quia populus multus est et tempus pluviae et non sustinemus stare foris et opus non est diei unius vel duorum vehementer quippe peccavimus in sermone ist
ma il popolo è numeroso e siamo al tempo delle piogge; non è possibile restare all'aperto. d'altra parte non è lavoro di un giorno o di due, perché siamo in molti ad aver peccato in questa materia
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
numquid proiciens abiecisti iudam aut sion abominata est anima tua quare ergo percussisti nos ita ut nulla sit sanitas expectavimus pacem et non est bonum et tempus curationis et ecce turbati
hai forse rigettato completamente giuda, oppure ti sei disgustato di sion? perché ci hai colpito, e non c'è rimedio per noi? aspettavamo la pace, ma non c'è alcun bene, l'ora della salvezza ed ecco il terrore
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et iratae sunt gentes et advenit ira tua et tempus mortuorum iudicari et reddere mercedem servis tuis prophetis et sanctis et timentibus nomen tuum pusillis et magnis et exterminandi eos qui corruperunt terra
le genti ne fremettero, ma è giunta l'ora della tua ira, il tempo di giudicare i morti, di dare la ricompensa ai tuoi servi, ai profeti e ai santi e a quanti temono il tuo nome, piccoli e grandi, e di annientare coloro che distruggono la terra»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: