From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
multi vestrum
multi vestrum
Last Update: 2022-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vestrum
uno di noi
Last Update: 2021-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
multi vestrum sinceri non fuerunt
vobis semper agemus
Last Update: 2022-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
multi viri
ma pochi lo ottengono
Last Update: 2022-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vestrum, qui
a chi di voi?
Last Update: 2019-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
multi amissis
muchos perdiendo
Last Update: 2022-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gaudebit cor vestrum
gaudebit corso vestrum
Last Update: 2021-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mihi sunt multi equi.
ho molti cavalli.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
difficult omnium vestrum
me genui
Last Update: 2022-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
difficultati omnium vestrum
tutti voi
Last Update: 2020-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
multi nimium se laudant
manderò una protezione per se stessi
Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia multi, sed non omnes
per tanti ma non per tutti
Last Update: 2021-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
uter vestrum mecum veniet?
chi di voi due verrà con me?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
boni domini pueri multi sunt
beaucoup de garçons sont bons
Last Update: 2020-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in africa sunt multi leones.
in africa ci sono molti leoni.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
domino villae multi sunt servi
molte delle case sono degli schiavi
Last Update: 2021-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
multi aliena appetunt, sua contemnunt
molti alieni guardano in alto, guardano in alto.
Last Update: 2023-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
paucos vestrum in numero amicorum duco
Last Update: 2023-10-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: