From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
navem conscendit
Last Update: 2023-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:
in navem
tavola
Last Update: 2020-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
conscendere navem
imbarcato
Last Update: 2020-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ulites narravit suam navem a neptuno delitum esse
ulitis ha detto alla sua nave da nettuno a delitum
Last Update: 2021-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et satiati cibo adleviabant navem iactantes triticum in mar
quando si furono rifocillati, alleggerirono la nave, gettando il frumento in mare
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cum invenissemus navem transfretantem in foenicen ascendentes navigavimu
trovata qui una nave che faceva la traversata per la fenicia, vi salimmo e prendemmo il largo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et statim ascendens navem cum discipulis suis venit in partes dalmanuth
salì poi sulla barca con i suoi discepoli e andò dalle parti di dalmanùta
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
procella et fluctus navem vi iactare inceperunt et paene omnes deos invocabant
lanciare la nave
Last Update: 2021-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et facta est procella magna venti et fluctus mittebat in navem ita ut impleretur navi
nel frattempo si sollevò una gran tempesta di vento e gettava le onde nella barca, tanto che ormai era piena
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque ascenderet navem coepit illum deprecari qui daemonio vexatus fuerat ut esset cum ill
mentre risaliva nella barca, colui che era stato indemoniato lo pregava di permettergli di stare con lui
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nos autem ascendentes navem enavigavimus in asson inde suscepturi paulum sic enim disposuerat ipse per terram iter facturu
noi poi, che eravamo partiti per nave, facemmo vela per asso, dove dovevamo prendere a bordo paolo; così infatti egli aveva deciso, intendendo di fare il viaggio a piedi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et statim coegit discipulos suos ascendere navem ut praecederent eum trans fretum ad bethsaidam dum ipse dimitteret populu
ordinò poi ai discepoli di salire sulla barca e precederlo sull'altra riva, verso betsàida, mentre egli avrebbe licenziato la folla
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cum incidissemus in locum bithalassum inpegerunt navem et prora quidem fixa manebat inmobilis puppis vero solvebatur a vi mari
ma incapparono in una secca e la nave vi si incagliò; mentre la prua arenata rimaneva immobile, la poppa minacciava di sfasciarsi sotto la violenza delle onde
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
equum conscendit et per flumen romam rediit. ita suā audaciā patriam metu solvit. statuam ei senatus romanus posuit
cavallo, montato lungo il fiume tornato. quindi la paura risolve il suo stesso paese sfrontato. il senato intende istituire un romano
Last Update: 2021-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
altera die turba quae stabat trans mare vidit quia navicula alia non erat ibi nisi una et quia non introisset cum discipulis suis iesus in navem sed soli discipuli eius abissen
il giorno dopo, la folla, rimasta dall'altra parte del mare, notò che c'era una barca sola e che gesù non era salito con i suoi discepoli sulla barca, ma soltanto i suoi discepoli erano partiti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et surrexit iona ut fugeret in tharsis a facie domini et descendit ioppen et invenit navem euntem in tharsis et dedit naulum eius et descendit in eam ut iret cum eis in tharsis a facie domin
giona però si mise in cammino per fuggire a tarsis, lontano dal signore. scese a giaffa, dove trovò una nave diretta a tarsis. pagato il prezzo del trasporto, s'imbarcò con loro per tarsis, lontano dal signore
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
navigabamus a cassiopa brundisium mare ionium violentum et vastum et iactabundum. nox deinde quae diem primum secuta est, in ea fere tota ventus a latere saeviens navem undis compleverat.
cassiopée a navigué de brindisi mer avec son audace violente et généralisée. par la suite, la nuit avant le jour de la première fois qu'elle est après la, qui fait rage avec le côté du navire, les vagues du vent dispersera loin de l'ensemble de ces choses sont généralement faites parler.
Last Update: 2020-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: